Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fournissons » (Français → Anglais) :

Nous fournissons des financements supplémentaires à des projets innovants et à des PME dans le cadre du Fonds européen pour les investissements stratégiques; nous aidons les entreprises à préparer leurs demandes de financement en passant par la plateforme de conseil; nous informons les investisseurs du monde entier, par l'intermédiaire du portail de projets, des possibilités d’investissement qui existent en Europe; et nous levons les obstacles à l’investissement à travers l’Union des marchés des capitaux et d’autres initiatives de l’Union.

We are providing additional financing for innovative projects and SMEs under the European Fund for Strategic Investments; we are helping businesses prepare funding applications through the Advisory Hub; we are letting investors worldwide know what investment opportunities exist in Europe through the Project Portal; and we are bringing down barriers to investment through the Capital Markets Union and other EU initiatives.


La consultation de la société civile est un aspect fondamental de notre processus décisionnel et nous fournissons un retour d’informations à ceux qui ont répondu à nos consultations publiques, lorsque cela est possible.

Consultation with civil society is a fundamental part of our policy-making and we provide feedback to those who have responded to our public consultation processes, where this is feasible.


Grâce à cette contribution, nous fournissons une aide médicale et alimentaire, des abris et autres produits de première nécessité.

With this aid, we are providing medical and food aid, shelter and other necessities.


Les changements indispensables, dans la manière par exemple dont nous pratiquons l'agriculture, fournissons l'énergie, assurons les transports et utilisons la terre, exigent de modifier les politiques concrètes qui couvrent ces domaines.

The changes that are needed, for example, in the way we farm, supply energy, provide transport, and use land must be achieved through changes in the actual policies that cover these areas.


Nous procédons de la façon suivante: nous aidons les régions à cerner leurs besoins et leurs atouts concurrentiels et nous leur fournissons les outils qui leur permettront de mettre en place de meilleures politiques».

This is what we do: we help regions identify their needs and their competitive assets and we provide them with the tools for better-policy making".


Nous fournissons des abris d'urgence et de l'aide médicale à des milliers de civils irakiens, et c'est sans parler de l'aide financière considérable que nous fournissons aux autres gouvernements de la région qui sont touchés par la crise en Syrie.

We are providing emergency shelters and medical assistance to thousands of Iraqi civilians and large-scale financial assistance to other governments in the region that are impacted by the crisis in Syria.


Si nous leur fournissons du gaz naturel, si nous fournissons du gaz naturel à leurs secteurs industriels et à leurs consommateurs, nous devons pouvoir y avoir accès nous-mêmes.

If we are pumping our national gas to them and providing their industries and consumers with our natural gas, then we have to have access to it as well.


L'infrastructure que nous fournissons ou ne fournissons pas afin que la loi soit appliquée en est un autre.

Another element is the infrastructure that we provide or do not provide for that law to be applied.


Mme Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l’agriculture et du développement rural, a déclaré à propos de cette décision: «Nous fournissons des efforts considérables pour contrôler au mieux les dépenses agricoles.

Commenting on the decision, Mariann Fischer Boel, Commissioner for Agriculture and Rural Development, said: "We are working extremely hard to maintain the best possible control over farm spending.


Donc, quand nous fournissons des véhicules — car nous en fournissons — à la police afghane, faisons-nous un suivi de leur utilisation ou bien est-ce que nous les fournissons en espérant qu'ils seront utilisées comme ils sont supposés l'être?

So when we supply cars because we have supplied cars to the Afghan police, do we keep a check, or do we pass them off and hope they're used how they're supposed to be?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fournissons ->

Date index: 2024-08-05
w