Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fournis par deutsche telekom étant indispensables " (Frans → Engels) :

En effet, les services intermédiaires d’accès à la boucle locale fournis par Deutsche Telekom étant indispensables à ses concurrents pour pénétrer de manière efficace sur les marchés de détail de fourniture de services aux abonnés, une compression des marges entrave en principe le développement de la concurrence sur les marchés de détail des services aux abonnés, puisque, dans ces conditions, un concurrent au moins aussi efficace que la requérante ne peut exercer ses activités sur le marché de détail des services d’accès aux abonnés qu’en subissant des pertes.

Since the wholesale local loop access services provided by Deutsche Telekom are indispensable to its competitors’ effective penetration of the retail markets for the provision of services to end-users, a margin squeeze, in principle, hinders the growth of competition in the retail markets in services to end-users, given that, in those circumstances, a competitor who is just as efficient as the appellant cannot carry on his business in the retail market for end-user access services without incurring losses.


tout en soulignant la nécessité de renforcer l'accès aux services financiers à l'échelle mondiale, étant donné leur importance pour la croissance et l'économie, exclure les services financiers transfrontaliers des engagements de l'Union européenne, y compris la gestion de portefeuilles, tant qu'il n'y a pas eu de convergence des réglementations financières au plus haut niveau, sauf dans des cas très limités et dûment justifiés, par exemple les services de réassurance fournis dans le cadre des r ...[+++]

while stressing the need to increase worldwide access to financial services given their importance for growth and the economy, to exclude cross-border financial services from the EU’s commitments, including portfolio management, until there is convergence in financial regulation at the highest level, except in very limited and duly justified cases, such as those reinsurance services provided in a business-to-business context; to consider, in particular, that clear and sound rules and procedures for authorising companies established in third countries to provide such services in the EU and, where appropriate, the explicit recognition by the EU that these companies’ country of origin have an enforceable regulatory and supervisory framework equivalent to the ...[+++]


RegTP a fait valoir que les opérateurs de réseaux alternatifs n'étaient pas en mesure de porter leurs prix à un niveau supraconcurrentiel, étant donné que Deutsche Telekom pouvait exercer des pressions suffisantes sur les opérateurs de réseaux alternatifs lors de la négociation des redevances de terminaison d'appels.

RegTP claimed that ANOs were not in a position to raise prices above the competitive level as Deutsche Telekom could exert sufficient pressure on ANOs when negotiating call termination charges.


26. souligne qu'il est indispensable de prendre en compte de façon différenciée les besoins des enfants; un bon exemple de cette approche différenciée étant fournie par le Bilan 7 du centre de recherche Innocenti de l'Unicef, qui évalue le bien-être de l'enfant à travers six dimensions: bien-être matériel, santé et sécurité, bien-être éducationnel, relations avec la famille et les pairs, comportement et risque ...[+++]

26. Emphasises the imperative for a differentiated consideration of children's needs, a good example for such a differentiated scale being the Report Card 7 by the UNICEF INNOCENTI Research Centre, with six dimensions of child well-being, including material well-being, health and safety, educational well-being, family and peer relationships, behaviour and risks and subjective well-being;


38. souligne qu'il est indispensable de prendre en compte de façon différenciée les besoins des enfants; un bon exemple de cette approche différenciée étant fournie par le Bilan 7 du centre de recherche Innocenti de l'Unicef, qui évalue le bien-être de l'enfant à travers six dimensions: bien-être matériel, santé et sécurité, bien-être éducationnel, relations avec la famille et les pairs, comportements et risqu ...[+++]

38. Emphasises the imperative for a differentiated consideration and inclusion of children’s needs; a good example for such a differentiated scale being the Report Card 7 by the UNICEF INNOCENTI Research Centre, with six dimensions of child well-being, including material well-being, health and safety, educational well-being, family and peer relationships, behaviours and risks and subjective well-being;


26. souligne qu'il est indispensable de prendre en compte de façon différenciée les besoins des enfants; un bon exemple de cette approche différenciée étant fournie par le Bilan 7 du centre de recherche Innocenti de l'Unicef, qui évalue le bien-être de l'enfant à travers six dimensions: bien-être matériel, santé et sécurité, bien-être éducationnel, relations avec la famille et les pairs, comportements et risqu ...[+++]

26. Emphasises the imperative for a differentiated consideration of children’s needs; a good example for such a differentiated scale being the Report Card 7 by the UNICEF INNOCENTI Research Centre, with six dimensions of child well-being, including material well-being, health and safety, educational well-being, family and peer relationships, behaviour and risks and subjective well-being;


La section 3 du réseau câblé est occupée pour la plus grande partie par Deutsche Telekom tandis que sur la section 4 Deutsche Telekom couvre environ un tiers des foyers, les deux tiers restants étant couverts par des réseaux d'opérateurs de câble privés.

On the netlevel 3 the vast part of the cable network belongs to Deutsche Telekom whereas on the netlevel 4 Deutsche Telekom supplies about 1/3 of the tv-households and about 2/3 are supplied via private cable networks.


Étant donné que les services fournis aux citoyens de l'Union européenne dans le cadre des marchés publics constituent la base de droits sociaux fondamentaux, il est indispensable que ce volet du marché intérieur soit réalisé de manière aussi satisfaisante que possible.

Considering that the services provided to EU citizens within the Public market form the basis of fundamental social rights, it is essential that the this section of the internal market is completed as satisfactorily as possible.


La Commission attache les conditions suivantes à Atlas / GlobalOne: - FT et DT doivent établir et maintenir l'accès à leurs réseaux informatiques commutés publics domestiques en France et en Allemagne, même après leur intégration dans Atlas, sur une base non discriminatoire, ouverte et transparente, pour tous les prestataires de services offrant des services de données de bas niveau (c'est-à-dire utilisant des protocoles tels que X.25, 'frame-relay', Internet ou SNA). Pour assurer la continuité d'un accès non discriminatoire à l'avenir, ils doivent également mettre en oeuvre toute norme d'interconnexion normalisée généralement acceptée, ...[+++]

The Commission attaches the following conditions to Atlas/GlobalOne: - FT and DT must establish and maintain access to their domestic public switched data networks in France and Germany, even after their integration into Atlas, on a non-discriminatory, open and transparent basis to all service providers offering low-level data services (i.e. using protocols such as X.25, Frame Relay, Internet or SNA); to ensure continued non-discriminatory access in the future, they must also implement any generally applied standardised interconnection standard that may modify, replace or co-exist with, the current standard; - FT and DT must treat Atlas/GlobalOne and all third party competito ...[+++]


Ces points servent de centres de collecte et d'entreposage des betteraves sucrières fournies par les agriculteurs, à partir desquels ces betteraves sont acheminées vers les sucreries. Les autorités autrichiennes estiment qu'il est indispensable de conserver ces centres de collecte et de stockage pour sauvegarder la structure de production actuelle étant donné que la produc ...[+++]

These function as central places of collection and storage for the sugar beet delivered by farmers, from where it is shipped to the processing plant maintaining these collection and storage centers is considered crucial by the Austrian authorities to maintain the present production structure given that beet production is spread all over the country for reasons of environment and income distribution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fournis par deutsche telekom étant indispensables ->

Date index: 2024-04-16
w