Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fournis en plus de ceux que nous avons déjà obtenus » (Français → Anglais) :

À propos de ce que le sénateur Brazeau a déclaré en cette enceinte et compte tenu du fait qu'il a eu une conversation préliminaire avec le leader du gouvernement, je demande au leader de l'opposition si cela ne montre pas qu'au moins certains membres, y compris le leader du gouvernement ici, sont prêts à écouter ce qui se dit et à parler aux membres si des renseignements nous sont fournis en plus de ceux que nous avons déjà obtenus.

I want to say to the Leader of the Opposition in respect to what Senator Brazeau stated in this house, in view of the fact that he had a preliminary conversation with the Leader of the Government, does that not exhibit the fact that at least some members, including the Leader of the Government here, is prepared to listen to what's being said and is prepared to speak to members if information is being provided to us over and above what's been provided to us in the past?


Nous négocions de nouveaux accords de libre-échange en plus de ceux que nous avons déjà avec 60 pays.

We are negotiating new free trade agreements in addition to the ones we already have with 60 countries.


Il importe de se rappeler que ce débat ne concerne pas seulement les politiques et programmes existants; il concerne plus fondamentalement notre droit d'en élaborer de nouveaux et d'adapter ou de modifier ceux que nous avons déjà à mesure que notre société évolue.

It is important to remember that this debate is not only about existing policy and programs; it's more fundamentally about our right to develop new ones and to adapt or amend others as our society evolves.


Dans ces circonstances, je ne pense pas que nous - dans ce Parlement - devions contribuer à cette situation en ajoutant 100 000 chômeurs de plus à ceux que nous avons déjà dans l’Union européenne.

Under these circumstances, I do not believe that we – in this Parliament – need to contribute to the situation by adding a further 100 000 unemployed to those we currently have in the European Union.


Pour réaliser ce que nous voulons faire pour ces projets à Kandahar — la réfection du barrage Dahla, la construction des écoles, la campagne d'immunisation contre la polio et les autres projets que nous mènerons là-bas —, nous avons besoin d'encore plus de civils d'un niveau plus élevé que ceux que nous avons déjà.

In order to do what we want to do for these projects in Kandahar the Dahla Dam, the construction of the schools, the polio campaign, and the other things we'll be doing there we need even more civilians, and civilians at a more senior level than we already have.


Cela signifie qu’il est indispensable de créer des systèmes de garantie de la qualité et des agences d’accréditation afin - comme nous l’avons déjà entendu - d’évaluer les établissements d’enseignement supérieur, ou d’améliorer ceux qui existent déjà et de les rendre plus internationaux, en assurant un suivi à l’aide d’un registre ou d’une liste répertoriant à l’échelle ...[+++]

What this means is that it is necessary to set up quality assurance systems and accreditation agencies to – as we have already heard – evaluate institutions of higher education, or to improve those that already exist and make them more international, following that up with a Europe-wide register or list of quality assurance agencies from which the institutions of higher education would choose a suitable one, which would then carry out the assessment.


C'est un programme beaucoup plus ambitieux que tous ceux que nous avons déjà eus, et il vise à accélérer la réévaluation de bon nombre d'ingrédients actifs.

It's a much more ambitious program than we've ever had, one aimed at expediting the re-evaluation of many of the active ingredients.


En ce qui concerne les deux pays les plus à la traîne, tous les chapitres en suspens avec la Bulgarie ont été ouverts, alors qu'avec la Roumanie, nous avons ouvert 7 chapitres, en en laissant seulement 6 en suspens. Je voudrais informer cette Assemblée que, avec la Commission, nous avons prévu d'encore progresser ce mois-ci et, certainement, avant la fin de la présidence, le 27 ou le 28 jui ...[+++]

With regard to the countries which are most behind, with Bulgaria all the pending chapters have opened, while with Romania seven chapters have been opened, with just 6 still pending; I would like to inform the House that, together with the Commission, we expect to be able to make even more progress this month and certainly before the end of the Presidency, on 27 or 28 June, we are going to hold a new negotiation conference at Vice ...[+++]


J'ai une dernière remarque à faire sur la relation entre les commissaires dans l'administration et l'externalisation. Je n'en dirai pas beaucoup plus que ce qu'a dit M. Swoboda, mais les mesures que nous avons déjà prises pour supprimer lesdits bureaux d'assistance technique et pour créer la très importante et toute nouvelle agence, si je puis m'exprimer ainsi, en tant que service de la Commission (Europe Aid) - avec les améliorations considérables que cela permet sur le plan de la gestion et ...[+++]

One final point, on the relationship between the Commissioners in administration and externalisation, I will not add much to what I said to Herr Swoboda, but the steps we have already taken to abolish the so-called technical advice bureaux and to establish the major new nascent agency, if I can put it like that, as a Commission service called Europe-Aid with the huge improvement that that makes possible in management and accountability is evidence that we not only took the Committee of Independent Experts seriously, but we also have taken very seriously the various reports from this House ...[+++]


Je conclurai en disant que, compte tenu des résultats impressionnants que nous avons déjà obtenus par rapport à l'efficience et aux économies et des autres encore plus extraordinaires qui sont à venir, il est évident que l'adoption du projet de loi C-7, initiative ministérielle proposée par le gouvernement précédent, permettra au gouvernement actuel d'obtenir plus des d ...[+++]

My final words are to say that, in view of the impressive savings and efficiencies that have already been achieved and the even greater ones that lie ahead, it is obvious that passage ofBill C-7, initiated by the former government, will allow the government today to get better value for its money.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fournis en plus de ceux que nous avons déjà obtenus ->

Date index: 2023-03-16
w