Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En suspens
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Opération en suspens
Points en suspens
Questions en suspens

Vertaling van "suspens je voudrais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


points en suspens | questions en suspens

outstanding matters




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais demander que la Chambre consente à l'unanimité à me permettre de déposer ce rapport qui règle la question de savoir quand notre comité étudiera la question de la conduite avec facultés affaiblies, qui était restée en suspens.

I would seek unanimous consent to allow me to table this report which resolves the outstanding issue of when our committee will study impaired driving.


Je voudrais vous demander, si vous le voulez bien, ce que vous pensez personnellement de la Stratégie des pêches autochtones du gouvernement fédéral, mais je vous demanderais de garder cela en suspens pendant que nous entendons la question de John.

I would like to ask you, if it's fair, what your own view is on the aboriginal fishing strategy of the federal government, but could you hold that in abeyance and we'll go to John's question first.


Par ailleurs, je voudrais demander à la Commission de jouer un rôle plus actif dans la résolution des problèmes urgents en suspens, de manière à mettre fin à la fragmentation du marché intérieur.

At the same time, I would like to call on the Commission to play a more active role in resolving the outstanding urgent issues, in order to put an end to the fragmentation of the Internal Market.


C’est pourquoi je voudrais souligner à quel point il est urgent que l’Union européenne finalise son paquet de mesures en matière d’asile, qui est toujours en suspens; qu’elle révise sa directive 2001/55/CE relative aux mesures destinées à protéger les personnes déplacées en cas d’urgence humanitaire et à faire face aux afflux massifs de migrants; qu’elle accorde une plus grande importance aux outils à sa disposition, à savoir l’Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États me ...[+++]

This is why I want to stress the urgent need for the European Union to complete its still-outstanding asylum package; to review Directive 2001/55/EC on measures to protect displaced people in humanitarian emergencies and cope with the unforeseen mass influx of migrants; to be able to prioritise the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union and the European Asylum Support Office, which are the tools at its disposal; and, above all, to fill the human rights clause of its foreign policy with true meaning, making it not just a verbose clause, but a cond ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les deux pays les plus à la traîne, tous les chapitres en suspens avec la Bulgarie ont été ouverts, alors qu'avec la Roumanie, nous avons ouvert 7 chapitres, en en laissant seulement 6 en suspens. Je voudrais informer cette Assemblée que, avec la Commission, nous avons prévu d'encore progresser ce mois-ci et, certainement, avant la fin de la présidence, le 27 ou le 28 juin, nous allons organiser une nouvelle conférence de négociation au niveau des suppléants. Il est possible que nous puissions ouvrir davantage de ch ...[+++]

With regard to the countries which are most behind, with Bulgaria all the pending chapters have opened, while with Romania seven chapters have been opened, with just 6 still pending; I would like to inform the House that, together with the Commission, we expect to be able to make even more progress this month and certainly before the end of the Presidency, on 27 or 28 June, we are going to hold a new negotiation conference at Vice-President level and it is possible that we will be able to conclude more chapters with Romania and, naturally, conclude a few more other than the ones concluded at ministerial level.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi commencer par féliciter chaleureusement Mme le rapporteur pour la qualité exceptionnelle de son rapport, tout comme le commissaire l'a reconnu tout à l'heure. Je voudrais aussi dire à quel point je suis heureuse que la présidence grecque ait réussi, au terme de longues négociations, à clôturer - elle ne l'a pas amorcé mais elle l'a clôturé - le chapitre du regroupement familial des immigrés légaux, un chapitre en suspens depuis plusieurs années au Conseil.

– (EL) Mr President, I too should like to start by warmly congratulating the rapporteur on the excellent standard of her report, as the Commissioner acknowledged earlier, and I should also like to say how pleased I am that the Greek Presidency managed, after long consultations, to close – it did not start but it closed – this chapter on reuniting the families of legal immigrants, which had been pending before the Council for several years.


Honorables sénateurs, je voudrais parler un peu de quelques objectifs du projet de loi et aborder quelques questions qu'il laisse en suspens.

Honourable senators, I should like to look briefly at some of the objectives of this bill and the questions left unaddressed by it.


C'est pourquoi je voudrais, au nom du groupe socialiste, recommander l'octroi de la décharge pour le Fonds de développement, mais je tiens également à déclarer à la Commission que nous suivrons de près tous les problèmes en suspens avant d'accorder la décharge pour 2000.

I would therefore recommend, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, that we grant discharge for the development fund. At the same time, I want to assure the Commission that all the outstanding problems will be followed up in the discharge for the year 2000.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, avant d'appeler l'ordre du jour, je voudrais vous faire part d'une décision qui est en suspens depuis quelque temps.

Question of Privilege-Speaker's Ruling The Hon. the Speaker: Honourable senators, before I call for Orders of the Day, I wish to proceed with a Speaker's ruling that has been in abeyance for some time.


L'affaire en suspens dont je voudrais parler ce soir concerne une question que j'ai posée au ministre de l’Environnement le 1 avril à propos de la contamination de la rivière Athabasca entraînée par l'industrie des sables bitumineux.

The unfinished business that I would like to talk about tonight is in reference to a question I posed to the Minister of the Environment on April 1 about the contamination of the Athabasca River being caused by oil sands industry activities.




Anderen hebben gezocht naar : en suspens     opération en suspens     points en suspens     questions en suspens     suspens je voudrais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suspens je voudrais ->

Date index: 2021-12-01
w