Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forum xxx en particulier avaient espéré » (Français → Anglais) :

La réaction à la présentation de Catherine a été très inspirée et les membres canadiens du Forum XXX en particulier avaient espéré que notre gouvernement suive le bon exemple du gouvernement néo-zélandais en matière de droits et de libertés civils.

The response to Catherine's presentation was overwhelming inspirational, and Canadian members of the XXX Forum in particular were hopeful that our government would follow in the New Zealand government's good example for civil rights and liberties.


33. demande à l'Union européenne et aux États-Unis d'adopter une stratégie commune dans les forums internationaux, en particulier à l'ONU, en vue de la réduction des stocks d'armes de destruction massive et d'armes conventionnelles, et d'associer les pays de l'Atlantique à ces efforts; espère que les États-Unis et la Russie feront davantage de progrès dans le domaine du désarmement nucléaire; salue avec enthousiasme l'adoption du traité sur le commerce des armes par l'As ...[+++]

33. Calls on the EU and the US to adopt a common strategy in international forums, especially the UN, for reducing stocks of weapons of mass destruction and conventional arms, and to involve the Atlantic countries in those endeavours; expects the US and Russia to make further progress on nuclear disarmament; warmly welcomes the recent approval of the Arms Trade Treaty by the UN General Assembly, and urges the EU Member States and the US to swiftly sign it;


33. demande à l'Union européenne et aux États-Unis d'adopter une stratégie commune dans les forums internationaux, en particulier à l'ONU, en vue de la réduction des stocks d'armes de destruction massive et d'armes conventionnelles, et d'associer les pays de l'Atlantique à ces efforts; espère que les États-Unis et la Russie feront davantage de progrès dans le domaine du désarmement nucléaire; salue avec enthousiasme l'adoption du traité sur le commerce des armes par l'As ...[+++]

33. Calls on the EU and the US to adopt a common strategy in international forums, especially the UN, for reducing stocks of weapons of mass destruction and conventional arms, and to involve the Atlantic countries in those endeavours; expects the US and Russia to make further progress on nuclear disarmament; warmly welcomes the recent approval of the Arms Trade Treaty by the UN General Assembly, and urges the EU Member States and the US to swiftly sign it;


Nous avons utilisé les médias sociaux, les forums urbains et nos sites web respectifs afin de nous assurer que les particuliers partout au pays avaient la possibilité de participer et de soumettre des commentaires et des recommandations.

We also used social media, urban forums and our respective organizations' websites to ensure that individuals across the country had the opportunity and access to engage as well as provide feedback and recommendations no matter where they lived.


Nous avons utilisé les médias sociaux, les forums urbains et nos sites Web respectifs afin de nous assurer que les particuliers partout au pays avaient la possibilité de participer et de fournir des commentaires et des recommandations.

We also used social media, urban forums, and our respective organizations' websites to ensure that individuals across the country had the opportunity to engage and provide feedback and recommendations no matter where they lived.


J’ai découvert que les jeunes en particulier avaient connaissance de la charte des droits fondamentaux et du code de bonne conduite administrative, ce qui indique qu’il y a des raisons d’espérer.

I have found that young people in particular are aware of the Charter of Fundamental Rights and the Code of Good Administrative Behaviour, and this means there is reason to be hopeful.


Finalement, des efforts particuliers sont déployés afin de recruter, de former et d’encadrer des gestionnaires de projets professionnels qui contribueront à accélérer le processus. c) À court terme, le ministère évalue actuellement les options pour s'assurer que les Forces canadiennes ont les équipements qui conviennent et il espère obtenir bientôt l'approbation du Cabinet pour plusieurs projets. d) En mai 2006, le ministère de la ...[+++]

Finally, a specific effort is being made to recruit, train and manage professional project managers that will contribute to a faster process c) In the short term, the department is currently evaluating options to ensure that the Canadian Forces have the right mix of equipment and hopes to pursue cabinet approval for a number of projects in the near future. d) As of May 2006, the Department of National Defence and the Canadian Forces have not begun any studies for new military ports in the Arctic.


J’espère en particulier que nous aborderons la question des actions locales, qui sera le point fort du quatrième Forum mondial de l’eau; nous espérons que des idées intéressantes en matière de gestion des ressources hydriques seront avancées.

In particular, we shall, I hope, be addressing the question of the local actions on which the 4th World Water Forum is concentrating and we expect interesting ideas on water management to be put forward.


À la suite de l'annonce faite par notre gouvernement d'un nouveau forum national pluripartite visant à expliquer et à discuter le projet européen en général et le traité de Nice en particulier, j'espère que l'électorat irlandais, mieux informé et rassuré, permettra à notre gouvernement de ratifier le traité de Nice d'ici douze mois.

Following our government's announcement last night of a new multi-party national forum to explain and discuss the European project in general and Nice in particular, I hope a more informed, reassured Irish electorate will allow our government to ratify the Nice Treaty in the next twelve months or so.


J'espère que mon collègue saura ensuite la transposer dans un contexte particulier. La question initiale était de savoir ce qu'il advenait du plan d'action relativement au Protocole de Kyoto, si celui-ci avait été ratifié et quels progrès avaient été accomplis D'abord, deux plus vastes questions méritent d'être posées.

The original question was what was happening with respect to the action plan as it related to Kyoto and whether Kyoto had been ratified and what progress had been accomplished.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forum xxx en particulier avaient espéré ->

Date index: 2024-07-23
w