Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forum auquel étaient invités » (Français → Anglais) :

Nous y avons tenu un forum auquel étaient invités tous les leaders d'opinion: les représentants de la collectivité autochtone et du milieu des pêcheurs commerciaux, les maires, le député fédéral et le député provincial.

We held a forum there inviting all the opinion leaders: the aboriginal community, the commercial fishing community, the mayors, the MP, and the member of the legislative assembly.


Les discussions se sont inscrites dans la continuité de l'accord auquel étaient parvenus les deux parties lors du dernier sommet bilatéral, c'est-à-dire établir une plateforme spécialisée sur l'acier, et dans la continuité du forum mondial créé lors du sommet du G20 à Hangzhou.

Both sides followed up on the last Summit's agreement to establish a dedicated bilateral platform on steel and the Global Forum set up at the G20 summit in Hangzhou.


Les représentants de Transports Canada ont informé le Comité que leur ministère avait organisé un forum auquel étaient invités les principaux fournisseurs de services de transport et représentants des groupes de produits, de la vente au détail et du transport des marchandises, ainsi que les provinces de l’Ouest. Le forum, qui a eu lieu au cours de l’automne 2005, a été le théâtre de discussions sur les prévisions et les attentes relatives au transport des conteneurs.

Transport Canada officials told the Committee that the department had convened a forum including major transportation providers, commodity groups, retail and shipping interests, and Western provinces for the first time in fall 2005 to talk about container forecasts and expectations.


Pour ce qui est de l’échelon fédéral, quelques témoins ont recommandé que le gouvernement organise régulièrement un forum auquel seront invités les clients et les utilisateurs du système de transport dans le but d’analyser les prévisions relatives à la croissance du trafic des conteneurs et d’autres questions touchant le système de transport.

At the federal level, some witnesses recommended that the government convene a forum on a regular basis with customers and users of the transportation system to revisit container traffic growth forecasts, among other system issues


Pour l'occasion, la Fédération des clubs de l'âge d'or de l'Est du Québec organisait un forum auquel étaient conviés tous les partis politiques.

To mark the occasion, the federation of seniors' clubs of eastern Quebec organized a seminar and invited all of the political parties.


Il nous faudra débattre des perspectives financières pendant le forum auquel vous avez été invités à participer.

We will need to talk about the Financial Perspective during the Forum you have been invited to attend.


32. demande que la Turquie soit associée au débat sur l'avenir de l'Europe au même titre que les autres pays candidats; estime à cet égard que le forum euro-turc proposé l'année dernière pourrait offrir un cadre approprié à ce débat auquel seraient invités des personnalités politiques, des intellectuels et des représentants de la société civile de part et d'autre;

32. Calls for Turkey to be included in the debate on the future of Europe, in the same way as the other candidate countries; on this point, believes that the Euro-Turkish forum proposed last year could provide a suitable setting for this debate, to which political figures, intellectuals and representatives of civil society from both sides would be invited;


30. demande que la Turquie soit associée au débat sur l'avenir de l'Europe au même titre que les autres pays candidats; estime à cet égard que le forum euro-turc proposé l'année dernière pourrait offrir un cadre approprié à ce débat auquel seraient invités des personnalités politiques, des intellectuels et des représentants de la société civile de part et d'autre;

30. Calls for Turkey to be included in the debate on the future of Europe, in the same way as the other candidate countries; on this point, believes that the Euro-Turkish forum proposed last year could provide a suitable setting for this debate, to which political figures, intellectuals and representatives of civil society from both sides would be invited;


Le forum de discussion qui sera organisé par ce groupe les 6 et 7 novembre prochains à Bruxelles et auquel j'invite, bien entendu, tous les membres de votre Assemblée qui sont intéressés, représente une étape importante dans l'établissement de ce dialogue.

The symposium, which is being held by this group on 6 and 7 November in Brussels and to which, of course, I invite all Members of this Parliament who may be interested, represents an important stage in establishing this dialogue.


Je veux croire qu’en fonctionnant de manière satisfaisante, la dimension nordique fournira un forum auquel il serait naturel pour l’Union européenne d’inviter à participer par exemple les autres acteurs importants du point de vue la Baltique.

I would also like to believe that, if it works well, the northern dimension would provide a forum to which the EU will find it appropriate to invite other key players as well, for example from the Baltic region.


w