Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliment contre-indiqué
Aliment fortement déconseillé
Aliment interdit
Aliment à bannir
Cacao en poudre sucré fortement dégraissé
Cacao en poudre sucré maigre
Cacao fortement dégraissé
Cacao fortement dégraissé en poudre
Cacao maigre
Cacao maigre en poudre
Cacao sucré fortement dégraissé
Cacao sucré maigre
Capable de penser de façon abstraite
Cerveau à penser
Chocolat de ménage en poudre fortement dégraissé
Chocolat de ménage en poudre maigre
Donner à penser
Fonte à graphite lamellaire fortement alliée
Principe Penser aux PME d'abord
Principe penser aux petits
Principe «penser en priorité aux PME»
Prêt-à-penser
S'opposer fortement à
S'opposer vivement à

Traduction de «fortement à penser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




s'opposer vivement à [ s'opposer fortement à ]

there is a strong case against




principe penser aux petits | principe Penser aux PME d'abord | principe «penser en priorité aux PME»

Think small first principle


cacao en poudre sucré fortement dégraissé | cacao en poudre sucré maigre | cacao sucré fortement dégraissé | cacao sucré maigre | chocolat de ménage en poudre fortement dégraissé | chocolat de ménage en poudre maigre

fat-reduced drinking chocolate


capable de penser de façon abstraite

Able to think abstractly


cacao fortement dégraissé | cacao fortement dégraissé en poudre | cacao maigre | cacao maigre en poudre

fat reduced cocoa powder


fonte à graphite lamellaire fortement alliée

high-alloy flake-graphite cast iron


aliment contre-indiqué | aliment à bannir | aliment fortement déconseillé | aliment interdit

no-no food
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On peut toutefois penser que les banques ont réservé la majeure partie de ces fonds à leurs captives. // Les fonds de retraite ont fortement réduit leur investisse-ment en private equity

It may be assumed that most of the funds provided by banks were, however, for their captive private equity companies. // Strong reduction of private equity investment from pension funds


Il y a des raisons de penser que la valeur ajoutée n'est pas correctement répartie entre les différents maillons de la chaîne d'approvisionnement alimentaire, notamment en raison de différences de pouvoir de négociation entre les acteurs de petite taille, plus vulnérables, au rang desquels figurent les agriculteurs et les petites entreprises, et leurs partenaires commerciaux plus puissants économiquement et fortement concentrés.

There are indications that the added value in the food supply chain is not adequately distributed across all levels of the chain due, for instance, to differences in bargaining power between smaller and thus more vulnerable operators including farmers and small businesses, and their economically stronger and highly concentrated commercial partners.


Plus récemment, il a fait des déclarations qui donnent fortement à penser que le NORAD est tout sauf un centre de commandement conjoint de la défense Canada-États-Unis et qu'il constitue en réalité un moyen facile pour les États-Unis de nous dicter notre conduite.

More recently he is making statements which seem very much to suggest that NORAD is anything but a joint Canada-U.S. defence command and is in reality an easy way for the U.S. to tell us to heel and to roll over.


Ce genre de disposition permettait précisément à une commission de délimitation des circonscriptions électorales d'éviter le genre de situations que vous trouvez offensantes, soit la possibilité de créer, dans les régions suburbaines, des circonscriptions avec des populations inférieures à la moyenne lorsque des éléments incitaient fortement à penser que leur population allait augmenter rapidement au cours de la période qui suivait.

You know this kind of provision allowed boundary commissioners to avoid precisely the kind of situation you find offensive, namely that it would be possible to create, in suburban areas, ridings with smaller populations lower than the average, if we have conclusive evidence that they are likely to increase quickly over the ensuing time period.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces nouvelles données de Statistique Canada incitent fortement à penser que les preuves empiriques tendant à démontrer l’ampleur croissante du problème des listes d’attente, dont le Comité a déjà fait mention, témoignent d’un problème réel et de plus en plus répandu dans le système public de soins de santé au Canada.

These new Statistics Canada data suggest strongly that the anecdotal evidence concerning the growing problem of waiting lists cited by the Committee previously corresponds to a real and growing problem confronting the publicly funded health care system in Canada.


Les renseignements et les preuves recueillis donnent fortement à penser qu'il s'agit là d'un mouvement organisé et très lucratif pour les organisateurs.

The information and evidence collected suggest strongly that the movement is organized and very lucrative for the organizers.


Les “composants à prendre en compte” dans un mélange sont ceux qui sont classés comme ayant une toxicité aiguë – catégorie 1 ou une toxicité chronique – catégorie 1 et qui sont présents à une concentration égale ou supérieure à 0,1 % (poids/poids), et ceux qui sont classés comme ayant une toxicité chronique – catégorie 2, une toxicité chronique – catégorie 3 ou une toxicité chronique – catégorie 4 et qui sont présents à une concentration égale ou supérieure à 1 % (poids/poids), sauf s’il y a lieu de penser (comme dans le cas des composants fortement toxiques, voir section 4.1 ...[+++]

The “relevant components” of a mixture are those which are classified “Acute 1”or “Chronic 1” and present in a concentration of 0,1 % (w/w) or greater, and those which are classified “Chronic 2”, “Chronic 3” or “Chronic 4” and present in a concentration of 1 % (w/w) or greater, unless there is a presumption (such as in the case of highly toxic components (see section 4.1.3.5.5.5)) that a component present in a lower concentration can still be relevant for classifying the mixture for aquatic environmental hazards.


Enfin, M. Martin a informé la commission des affaires juridiques que des négociations étaient en cours afin de parvenir à un règlement extrajudiciaire de cette affaire, ce qui donne fortement à penser que le différend est bien réel.

Lastly, Mr Martin has informed the Legal Affairs Committee that negotiations are under way to reach an out-of-court settlement, which strongly suggests that the dispute is a genuine one.


L. considérant que les données de l'expérience donnent fortement à penser qu'associer l'un et l'autre sexe à l'élaboration des politiques améliore celles-ci et les fait mieux correspondre à une population richement diversifiée,

L. whereas there are strong empirical indications that the involvement of both sexes in policy formation leads to better policy which is more attuned to the needs of a very diverse population,


Comme les honorables sénateurs pourront s'en rendre compte lorsqu'ils auront le rapport en main, les détails mentionnés aujourd'hui dans les médias donnent fortement à penser que quelqu'un était en possession du rapport.

As honourable senators will be aware, when they have the report in front of them, the detail in the newspaper stories today provides the powerful implication that somebody had the report.


w