Mais le résultat de ces coupures faites en suivant cette diminution accélérée de la redistribution par l'assurance-chômage, le résultat sans qu'on fasse les investissements indispensables qui vont être créateurs d'emplois-puis je parle des Maritimes, de Montréal, du Bas du fleuve et de toutes les régions à forte concentration de chômage-sera que les coupures sans investissements créateurs d'emplois ne vont que détériorer le tissu social et économique. Il n'y a pas de raccourci, il n'y en a pas.
However, the cuts made under this accelerated decrease in the redistribution process taking place through the unemployment insurance program, without the investments needed to create more jobs-and I am talking about the situation in the Maritimes, in Montreal, in the lower St. Lawrence district and in all the areas with a high unemployment rate-will result in the weakening of our social and economic fabric.