Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forte du client deviendra-t-elle obligatoire » (Français → Anglais) :

Quand l'authentification forte du client deviendra-t-elle obligatoire?

When will strong customer authentication become mandatory?


Elles précisent la manière dont l'authentification forte du client doit être appliquée.

They spell out how strong customer authentication (SCA) is to be applied.


Elle impose notamment aux prestataires de services de paiement d'appliquer l'«authentification forte du client».

In particular, PSD2 requires payment service providers to develop strong customer authentication (SCA).


Le recours à l'authentification forte deviendra obligatoire 18 mois après l'entrée en vigueur des normes techniques de réglementation, c'est-à-dire après leur publication au Journal officiel de l'Union européenne.

The use of SCA will become mandatory 18 months after the entry into force of the RTS, i.e. once the RTS is published in the Official Journal of the EU, scheduled for September, 2019.


Les normes techniques de réglementation rendent l'authentification forte obligatoire pour l'accès du client à son compte de paiement et pour ses opérations de paiement en ligne.

The RTS sets out that strong customer authentication must be used to access one's payment account and to make online payments.


Disons qu'une banque reçoit 11 000 $ en espèces, l'institution doit-elle obligatoirement déclarer le dépôt de 10 000 $ ou bénéficie-t-elle d'un certain pouvoir discrétionnaire, dont elle se prévaudrait pour ne pas déclarer ce montant, si par exemple il s'agissait d'un client qui faisait affaire avec elle depuis 30 ans?

When a bank receives $11,000 in cash, does $10,000 of it automatically have to be reported or does the bank have some discretion in consideration of a customer of 30 years, for example, and not report the amount?


Les aides au sauvetage et à la restructuration entraînent de fortes distorsions de concurrence puisqu'elles maintiennent artificiellement sur le marché des entreprises qui, sinon, auraient quitté celui-ci. Elles ne peuvent donc être accordées qu'à des conditions strictes garantissant que l’entreprise qui bénéficie de l'aide deviendra viable sans le maintien d'un soutien public et que la distorsion de concurrence induite par l’aide ...[+++]

Rescue and restructuring aid is highly distortive of competition as it artificially keeps a company in the market that would otherwise have exited it. It can therefore only be granted under strict conditions, ensuring that the aided company will become viable without continued state support and that the distortion of competition created by the aid is effectively off-set.


Dans le cas de Partenariat technologique Canada, l'agence deviendra-t-elle un client qui ira chercher Industrie Canada et essaiera de décrocher le contrat?

Will Technology Partnerships Canada, for instance, become a client and approach Industry Canada to try to get contracts?


En vertu des nouvelles dispositions, elle deviendra obligatoire pour les médicaments destinés au traitement du sida, du cancer, du diabète, des désordres neurodégénératifs et des maladies rares; après quatre années, elle le deviendra pour les médicaments servant au traitement des maladies auto-immunes et des maladies virales.

Under the new rules the centralised procedure will become mandatory for medicines to treat AIDS, cancer, diabetes, neurodegenerative disorders and orphan diseases and after 4 years this will be further extended to cover medicines for autoimmune diseases and viral diseases.


Notre économie est forte et elle peut devenir plus forte et elle le deviendra si nous y travaillons tous ensemble.

Our economy is strong and it can get stronger and it will get stronger by all of us working together.


w