Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fort justement attiré notre " (Frans → Engels) :

Les événements récents d'Attawapiskat ont attiré, fort justement, l'attention sur les réserves, mais il est évident que de nombreux Autochtones vivent en milieu urbain et souffrent de problèmes semblables : pauvreté, problème de santé mentale, toxicomanie et bien d'autres maux d'ordre socioculturel.

The events in Attawapiskat recently have focused attention, quite rightly, on reserves, but clearly many Aboriginal individuals live in urban areas and suffer similar problems in terms of problems of poverty, mental health, addiction and many social and cultural problems.


Honorables sénateurs, le sénateur Wallace attire fort à-propos notre attention sur le paragraphe 136(5) du Règlement, mais je tiens aussi à attirer votre attention sur le paragraphe 20(1), qui est le suivant :

Honourable senators, Senator Wallace has drawn our attention to rule 136(5) quite accurately, but I also would like to draw the attention of honourable senators to rule 20(1) which reads as follows:


C’est pourquoi l’UE et plus particulièrement le Parlement européen, en sa qualité de représentant élu de ses citoyens, se doivent de condamner sévèrement et sans réserve ce nouvel incident inacceptable, mais aussi de manière plus générale l’attitude constante de la Turquie dans le domaine des droits de l’homme et du droit international, en laissant clairement entendre au gouvernement turc que dans de telles circonstances, il est exclu ne serait-ce que d’envisager l’idée d’accueillir la Turquie au sein de la famille européenne, comme l’a d’ailleurs fort justement ...[+++] souligné notre collègue M. Oostlander dans son rapport d’une qualité remarquable.

That is why the European Union and, more particularly, the European Parliament, as the elected representative body of its people, must severely and unreservedly condemn this new intolerable incident and the more general standard Turkish stance in the field of human rights and international law and make it perfectly clear to the Turkish Government that any thought of accepting Turkey into the bosom of the European family is out of the question under these circumstances, as the exceptional report by Mr Oostlander quite rightly emphasises.


Je remercie M. Lagendijk de la manière dont il a abordé cette question, non seulement parce qu’il a fort justement attiré notre attention sur les dispositions contenues dans la recommandation 36, avec lesquelles je suis d’accord, mais aussi parce que cela me donne l’occasion de répondre à un autre député qui a choisi de décrire mes propos et ceux de mes collègues de la Commission désignée en réponse à la question de la gestion efficace par les services au sein des services comme une forme d’abdication de responsabilité de la part des commissaires.

I am grateful to Mr Lagendijk for the way in which he raised the question, not only because he was right to draw our attention to the provisions of Recommendation 36, which I happen to agree with, but also because it gives me an opportunity to reply to another Member who chose to represent my references in answer to the questionnaire and the references made by some of my colleagues in the Commission-designate to effective management by the services in the services as somehow abdicating the responsibility of Commissioners.


M. Folias a assez justement attiré notre attention sur cet aspect de la proposition.

Mr Folias has quite rightly drawn our attention to that aspect of the proposal.


L'honorable Douglas Roche: Le sénateur Grafstein a fort éloquemment attiré notre attention sur ses préoccupations relativement aux obligations du Canada en vertu de l'article 5.

Hon. Douglas Roche: Senator Grafstein very eloquently brought to our attention his concerns about the obligations of Canada under Article 5.


Aussi, d’autres questions, sur lesquelles on a fort justement attiré l’attention ici, n’ont-elles pas été évoquées de manière aussi large dans mon intervention.

Thus, I have touched less in my speech on certain other matters, attention to which has been drawn here quite justifiably.


Je crois pouvoir dire - M. Dehousse a d'ailleurs attiré notre attention là-dessus, tout à fait à juste titre - qu'un des aspects qui ont sans doute été le mieux réussis au cours de cette présidence est justement les avancées novatrices ancrées, parce que c'est important, sur le plan social.

I think I can say – Mr Dehousse quite rightly pointed this out previously – that one of the aspects which has clearly been most successful during this Presidency is precisely the firm innovative progress made, because this is important, on a social level.


En fait, s'il a attiré notre attention, c'est justement parce que cela se produit très rarement.

In fact, it draws our attention because it is so rare.


L'hon. Marcel Massé (président du Conseil du Trésor et ministre responsable de l'Infrastructure, Lib.): Monsieur le Président, notre politique de rémunération, comme le dit fort justement mon collègue, pour les fonctionnaires supérieurs, a été d'augmenter leur salaire de tout près de 8 p. 100 sur une période de quatre ans.

Hon. Marcel Massé (President of the Treasury Board and Minister responsible for Infrastructure, Lib.): Mr. Speaker, our remuneration policy for senior public sector executives, as my hon. colleague has most correctly stated, is to increase their salaries by close to 8% over a period of 4 years.


w