Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fort heureusement nous » (Français → Anglais) :

Nous avons donc commencé à préparer une série d'annonces publiques pour dire aux gens ce qu'ils pouvaient et ce qu'ils devaient faire, et nous avons pu fort heureusement les faire distribuer partout dans la province.

We started to prepare a series of public announcements about what people could and should do, which we were pleased to see were distributed across the province.


Fort heureusement, nous pouvons compter sur différents niveaux de surveillance, qu'ils soient fournis par des mandataires indépendants, des agences comptables, des ombudsmen ou d'autres professionnels du domaine.

We are very blessed in that we have a number of levels of scrutiny, whether it is the independent officers, accounting agencies, or everyone from ombudsmen to people who are dedicated to that duty. As well, we have warrants.


Fort heureusement, nous n'avons à traiter cette question que tous les sept ans!

Fortunately this issue only comes up every seven years!


La démocratie, qui est le système qui fort heureusement nous gouverne tous, est basée sur la liberté de l’individu et cette liberté est garantie par le biais du respect de la loi, tant les lois des États membres, puisque ce problème est soumis à la subsidiarité, que les règlements et directives dont nous nous sommes dotés aujourd’hui et pour l’avenir.

Democracy, which is the system that fortunately governs all of us, is based on the freedom of the individual, and that is guaranteed through respect for the law, both the laws of the Member States – because this problem is subject to subsidiarity – and the Regulations and Directives that we have now and in the future.


Je tiens par conséquent à exprimer mon accord, Monsieur le Président, avec une phrase fort heureuse qu’a eue le Commissaire Patten, et dont je me sers souvent dans mes discours, à savoir que tout ce que nous autres, Européens, souhaitons réaliser, nous pourrons le réaliser beaucoup plus facilement si nous coopérons avec les États-Unis, et je suis certain que les États-Unis pourront eux aussi réaliser ce qu’ils voudront en coopérant avec nous.

I would therefore like to express my agreement, Mr President, with a fortunate phrase by Commissioner Patten, which I often use in my speeches, which is that everything we want to achieve as Europeans we will be able to achieve much more easily if we cooperate with the United States and I am sure that the United States can achieve what they want if they cooperate with us.


Cependant, le fait que, fort heureusement, les difficultés liées à la ratification du traité de Nice soient derrière nous ne doit pas nous faire oublier l'impérative nécessité de la participation démocratique, de la simplification et d'une plus grande légitimation que nous devons rechercher par les réformes institutionnelles.

The difficulties encountered in ratifying the Treaty of Nice -- fortunately now behind us -- should not blind us to the need for democratic participation, simplification and greater legitimacy -- aims we must seek to achieve through institutional reform.


À présent, nous nous trouvons fort heureusement dans l'après-taliban.

Now we are fortunately in the post-Taliban era.


Fort heureusement, nous ne partons pas de zéro puisque les expériences recueillies dans les Balkans au cours de la décennie écoulée ont clairement démontré ce que l'Union européenne peut faire - et a fait - dans le domaine de la prévention des conflits.

Fortunately, we do not need to start from scratch, for notably experience in the Balkans over the past ten years has taught us what the European Union is capable of, and has already done, in the field of conflict prevention.


Fort heureusement, nous ne partons pas de zéro.

Fortunately, we are not starting from scratch.


Des divergences éventuelles sur les finalités ultimes de l'Union européenne sont naturelles, parce que, fort heureusement, nous sommes tous différents.

And quite rightly so: after all, Europe is by nature diverse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fort heureusement nous ->

Date index: 2025-01-09
w