Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formulation pose-t-elle autant » (Français → Anglais) :

Pourquoi manifeste-t-elle autant de mépris envers le Parlement en ne répondant pas honnêtement et exactement aux questions qui lui sont posées?

Why does she show such contempt for Parliament by not answering questions properly put to her honestly and accurately?


Cette question se pose avec d'autant plus d'acuité en ce qui concerne l'environnement en ligne que des données y sont souvent conservées sans que la personne concernée n'en ait préalablement été informée et/ou sans qu'elle n'y ait consenti.

Moreover, this has become particularly challenging in the online environment, where data are often retained without the person concerned being informed and/or having given his or her agreement to it.


Pourquoi cette formulation pose-t-elle autant de problèmes?

Why is this language in its current form so problematic?


M. Pat Martin : Monsieur le président, j'aimerais que Mary Hurley nous dise si, à son avis, une formule s'applique avec autant de force selon qu'elle figure dans le préambule ou dans l'article exposant l'objet de la loi.

Mr. Pat Martin: Through the chair, I'd like to know the opinion of Mary Hurley, if she thinks there's any difference in the enforceability or the weight given to language if it's in the preamble or if it's under the purposes of the act.


Élaborer des projets novateurs fondés sur le partenariat, encourager la participation de la société civile à la formulation et à la mise en œuvre des politiques publiques et améliorer l’interaction au sein des communautés et entre elles sont autant de moyens de contribuer à la création de capital social et humain, facteur d'emploi durable, de croissance, de compétitivité et de cohésion sociale.

Developing innovative projects based on partnership, promoting civil participation in the formulation and implementation of public policies, as well as improving interaction between and within the communities can contribute to the creation of human and social capital, leading to sustainable employment, growth, competitiveness and social cohesion.


Les principes de l’éducation à l’usage des drogues visant la réduction des préjudices reposent sur la prémisse que la consommation de drogue est normale et qu’elle s’assortit de risques autant que de bénéfices, qu’elle ne peut être entièrement éliminée mais que les préjudices qui en découlent peuvent être amoindris, que bon nombre de jeunes gens cessent de consommer de la drogue avec le temps, que l’éducation devrait se faire sans que des jugements soient posés, qu’elle requiert un dialogue ouvert avec les jeunes et le respect des per ...[+++]

The principles of harm reduction drug education are that drug use is normal; it is associated with benefits as well as risks; it cannot be eliminated all together, but the harms can be reduced; many young people grow out of drug use; education should be non-judgmental; it requires an open dialogue with the young and respect for people’s rights to make their own decisions; and it emphasizes positive peer support, not divisiveness.


De telles formules de flexibilité, pour autant qu'elles soient définies en partenariat, peuvent aussi permettre aux travailleurs de concilier vie professionnelle et obligations privées ou familiales.

Such flexible arrangements, provided that they are negotiated, can also enable employees to reconcile their working life with their private or family commitments.


La question se pose plus particulièrement pour les deux principaux producteurs charbonniers de l'Europe centrale et orientale, à savoir la Pologne et la Tchéquie. La prise en compte de ces pays s'imposerait d'autant plus que la Pologne représente actuellement, à elle seule, une production équivalente aux quatre pays producteurs de la Communauté.

This issue is particularly relevant for the two principal producers of coal in central and Eastern Europe, namely, Poland and the Czech Republic, especially as Poland alone currently accounts for production levels equivalent to the four producer countries in the Community.


Alors que l’utilisation «réactive» de données ne pose pas de problèmes sérieux, pour autant qu’elle s’inscrive dans une enquête sur une infraction déjà commise, une utilisation proactive et en temps réel doit donner lieu à une évaluation plus critique.

While ‘re-active’ use of data does not raise major concerns, as far as it is part of an investigation of a crime already committed, real time and proactive use lead to a more critical assessment.


Lors d'une irradiation accidentelle d'une personne professionnellement exposée, une dose comprise entre 3 et 25 rem, pour autant qu'elle ne soit reçue qu'une seule fois dans la vie, s'intègre dans la dose maximum admissible cumulée correspondant à l'âge du sujet et calculée d'après la formule de base.

Where there is accidental exposure of an occupationally exposed person, a dose between 3 and 25 rem, provided that it is received only once in a lifetime, shall be included in the maximum permissible cumulative dose corresponding to the age of the individual and calculated in accordance with the basic formula.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formulation pose-t-elle autant ->

Date index: 2021-10-28
w