Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formes d'investissements cela semble raisonnablement " (Frans → Engels) :

Sur la même période de cinq ans, le rendement total du TSE 300 a été de 6,9 p. 100. Il y a un groupe qui pense que nous continuerons à voir d'importantes ventes d'instruments de fonds des travailleurs, parce que si on prend en compte l'effet des économies d'impôt et le rendement potentiel que peuvent avoir les autres formes d'investissements, cela semble raisonnablement attrayant, sans compter le fait que le rendement intrinsèque de l'investissement, à 3,3 p. 100, n'est pas très élevé.

Over the same past five-year period, the total return on the Toronto Stock Exchange 300 Index has been 6.9 per cent. There is a group that feels that we will continue to see significant sales of labour-sponsored units, because when one factors in the effect of the tax benefits and the potential returns available from alternative investments, it still looks reasonably attractive, notwithstanding the fact that the intrinsic investment performance, at a 3 ...[+++]


Cela semble indiquer que les besoins des personnes sont compris et que les bonnes décisions d'investissement sont prises.

This suggests that people's needs are understood and that the right investment decisions are being taken.


Cela semble marcher raisonnablement bien.

It seems to work reasonably well.


Je me demande pourquoi on ne semble pas avoir fait une analyse de la menace, ce qui m'amène à vous poser la question suivante : Tout le monde collabore avec tout le monde, et cela fonctionne raisonnablement bien, mais qui mène la barque là-bas?

I'm wondering how we don't have a threat analysis seemingly coming to the fore, which brings me to the specifics of my question: As everyone is coordinating and cooperating with everyone else, while things are going reasonably well, who runs the show up there?


Cela semble un investissement intéressant et raisonnable de la part du RPC, qui a un horizon d'investissement presque illimité.

This seems an interesting and sensible investment for the CPP, which has almost an infinite investment horizon.


Les entreprises d'investissement exécutant des ordres ne doivent pouvoir prévoir une plate-forme d'exécution unique dans leur politique que si elles sont en mesure de démontrer que cela leur permet d'obtenir la meilleure exécution pour leur client dans la plupart des cas. Les entreprises d'investissement ne choisissent une plate-forme d'exécution unique que lorsqu'elles peuvent raisonnablement ...[+++]

Investment firms executing orders should be able to include a single execution venue in their policy only where they are able to show that this allows them to obtain best execution for their clients on a consistent basis. Investment firms should select a single execution venue only where they can reasonably expect that the selected execution venue will enable them to obtain results for clients that are at least as good as the results that they reasonably could expect from using alternative execution ven ...[+++]


Les entreprises d'investissement qui transmettent ou placent des ordres auprès d'autres entités à des fins d'exécution ne choisissent une entité d'exécution unique que lorsqu'elles peuvent raisonnablement s'attendre à ce que cela leur permette d'obtenir dans la plupart des cas le meilleur résultat possible pour leurs clients ...[+++]

Investment firms transmitting or placing orders with other entities for execution may select a single entity for execution only where they are able to show that this allows them to obtain the best possible result for their clients on a consistent basis and where they can reasonably expect that the selected entity will enable them to obtain results for clients that are at least as good as the results that they reasonably could expect from using alternative entities for execution.


Les entreprises d'investissement ont toutefois le droit de conclure des contrats de garantie financière avec transfert de propriété avec des clients autres que de détail. Le risque existe donc qu'en l'absence de nouvelles orientations, les entreprises d'investissement recourent à de tels contrats plus souvent que cela ne serait raisonnablement justifié dans le cadre de leurs relations avec leurs clients autres que de détail et mettent ainsi en péril le régime établi pour pour protéger les actifs des clients.

There is therefore a risk that without further guidance investment firms could use TTCA more often than reasonably justified when dealing with non-retail clients, undermining the overall regime put in place to protect client assets.


Par contre, si la divulgation des salaires précis des représentants élus devient une tendance largement adoptée au Canada, comme cela semble être le cas, le fait de divulguer aussi les salaires des chefs et des conseillers pourrait bien être considéré comme une mesure proportionnelle et raisonnablement conforme aux attentes du public.

On the other hand, if disclosing salaries of elected officials is becoming a widely adopted trend in Canada, as appears to be the case, it may well be considered reasonably in line with public expectations and proportionate to disclose the salaries of chiefs and councillors as well.


1. Les plates-formes d'enchères annoncent les résultats de chacune des séances d’enchères qu'elles conduisent dès que cela est raisonnablement faisable, et au plus tard quinze minutes après la fermeture de la fenêtre d'enchères.

1. An auction platform shall announce the results of each auction it conducts as soon as is reasonably practicable and no later than 15 minutes after the close of the bidding window.


w