Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Birmanie
CJTF
Casques bleus
Combined Joint Task Force
Conseiller militaire
Force de réserve
Force en alerte
Force en attente
Force multinationale
Force tenue prête en permanence
Force à l'extérieur
Force à l'étranger
Forces d'urgence
Forces de l'ONU
Forces des Nations unies
GFIM
Groupe de Forces Interarmées Multinationales
Groupe de forces interarmées multinational
Groupe de forces interarmées multinationales
Groupe de forces interarmées multinationales
Groupement de forces armées multinational
Groupement de forces interarmées multinational
Jugement ayant force de chose jugée
Jugement ayant l'autorité de la chose jugée
Jugement définitif
Jugement entré en force
Jugement entré en force de chose jugée
Jugement exécutoire
Jugement passé en force
Jugement passé en force de chose jugée
L'Union de Birmanie
La Birmanie
La République de l'Union du Myanmar
Le Myanmar
MM; MMR
Myanmar
République de l'Union du Myanmar
République de l’Union du Myanmar

Traduction de «forcé au myanmar » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Birmanie | la République de l'Union du Myanmar | le Myanmar | le Myanmar/la Birmanie | l'Union de Birmanie | l'Union du Myanmar/l'Union de Birmanie

Burma | Burma/Myanmar | Myanmar | Myanmar/Burma | Republic of the Union of Myanmar


Birmanie/Myanmar [ Birmanie | Myanmar | République de l’Union du Myanmar ]

Burma/Myanmar [ Burma | Myanmar | Republic of the Union of Myanmar | Myanmar(STW) ]


République de l'Union du Myanmar | Myanmar [ MM; MMR ]

Republic of the Union of Myanmar | Myanmar [ MM; MMR ]


Myanmar [ République de l'Union du Myanmar | Birmanie ]

Myanmar [ Republic of the Union of Myanmar | Burma ]


force de réserve | force en alerte | force en attente | force tenue prête en permanence

stand-by force


force multinationale [ casques bleus | forces d'urgence | forces de l'ONU | forces des Nations unies ]

multinational force [ emergency forces | forces of the United Nations | UN forces | United Nations troops | United Nations Forces(ECLAS) ]


Groupe de forces interarmées multinational | Groupe de forces interarmées multinationales | Groupement de forces armées multinational | Groupement de forces interarmées multinational | GFIM [Abbr.]

Combined Joint Task Force | CJTF [Abbr.]


force à l'étranger [ conseiller militaire | force à l'extérieur ]

forces abroad [ military adviser ]


jugement passé en force de chose jugée | jugement entré en force de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée | jugement ayant l'autorité de la chose jugée | jugement passé en force | jugement entré en force | jugement définitif | jugement exécutoire

legally binding judgment | final judgment | legally binding final judgment | final legally binding judgment


groupe de forces interarmées multinationales (1) | Groupe de Forces Interarmées Multinationales (2) | Combined Joint Task Force (3) [ GFIM | CJTF ]

Combined Joint Task Force (1) | combined joint task force (2) [ CJTF ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La même année, une réunion de la task-force UE-Myanmar, à laquelle ont participé quatre commissaires et des représentants du Parlement européen et de la Banque européenne d'investissement, s'est tenue à Yangon et à Nay Pyi Taw, mobilisant tous les instruments dont l'UE dispose pour soutenir la démocratisation.

In the same year, an EU-Myanmar Task Force meeting with the participation of four Commissioners, the European Parliament and the European Investment Bank took place in Yangon and Nay Pyi Taw, combining all instruments the EU has at its disposal to support democratisation.


Par cette communication conjointe, nous réitérons avec force notre détermination à collaborer avec les autorités et la société civile du Myanmar afin de consolider nos relations bilatérales dans l'intérêt de nos populations».

With this Joint Communication, the EU renews its strong commitment to work with Myanmar’s authorities and civil society to reinforce our bilateral relations, to the benefit of our people”.


Conformément à l’article 2 du règlement (CE) no 552/97, il devrait être mis fin à l’application dudit règlement dès lors qu’il est constaté, sur la base d’un rapport de la Commission concernant le travail forcé au Myanmar/en Birmanie, que les pratiques visées à l’article 15, paragraphe 1, point a), du règlement (CE) no 732/2008 ont cessé.

Pursuant to Article 2 of Regulation (EC) No 552/97, the application of that Regulation should be brought to an end in the light of a Commission report on forced labour in Myanmar/Burma, showing that the practices referred to in point (a) of Article 15(1) of Regulation (EC) No 732/2008 no longer exist.


Le 17 septembre 2012, la Commission a publié un rapport en application de l’article 2 du règlement (CE) no 552/97 en ce qui concerne le travail forcé au Myanmar/en Birmanie qui reprenait ses constatations (ci-après dénommé «rapport»).

On 17 September 2012, the Commission published a report pursuant to Article 2 of Council Regulation (EC) No 552/97 with respect to the forced labour in Myanmar/Burma, containing its findings (‘the Report’).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les efforts déployés par le Myanmar pour lutter contre le travail forcé, dont fait état l'Organisation internationale du travail, ont permis à l'UE de rétablir un accès préférentiel au marché au titre du régime «Tout sauf les armes» en 2013.

Myanmar’s efforts in combating forced labour, acknowledged by the International Labour Organisation, have opened the way for the EU to reinstate preferential market access under the Everything But Arms scheme in 2013.


8. déplore vivement le fait que le gouvernement birman n'ait pas encore pris toutes les mesures nécessaires pour permettre l'entrée en vigueur du plan d'action conjoint du gouvernement de l'Union du Myanmar et de l'Organisation internationale du travail pour l'élimination du travail forcé au Myanmar;

8. Deeply regrets the fact that the Government of Burma has not yet undertaken all the relevant measures to allow the Joint Government of the Union of Myanmar - International Labour Organization Plan of Action for the elimination of forced labour practices in Myanmar to come into force;


Pendant plus d’une décennie, le Conseil et les membres de la communauté internationale n’ont cessé de condamner les pratiques du régime de la Birmanie/du Myanmar, notamment la torture, les exécutions sommaires et arbitraires, le travail forcé, les violences à l’encontre des femmes, les arrestations politiques, les déplacements forcés de la population et les restrictions aux droits fondamentaux que sont les libertés de parole, de circulation et de réunion.

For more than a decade, the Council and members of the international community have repeatedly condemned the Burmese/Myanmar regime’s practice of torture, summary and arbitrary executions, forced labour, abuse of women, political arrests, forced displacement of the population and restrictions on the fundamental rights of freedom of speech, movement and assembly.


15. déplore vivement le fait que le gouvernement birman n'ait pas encore pris toutes les mesures nécessaires pour permettre l'entrée en vigueur du plan d'action conjoint du gouvernement de l'Union du Myanmar et de l'OIT pour l'élimination du travail forcé au Myanmar;

15. Deeply regrets the fact that the Government of Burma has not yet undertaken all the relevant measures to allow the Joint Government of the Union of Myanmar - International Labour Organization Plan of Action for the elimination of Forced Labour Practices in Myanmar to come into force;


(34) considérant qu'il convient de maintenir le retrait temporaire total, aux conditions prévues par le règlement (CE) n° 552/97 (7) du bénéfice des préférences tarifaires aux produits industriels et agricoles originaires de l'Union de Myanmar du fait de l'existence constatée de pratiques de travail forcé dans ce pays;

(34) Whereas the temporary withdrawal of all tariff preferences in respect of industrial and agricultural products originating in Myanmar should remain in force in accordance with the conditions laid down in Regulation (EC) No 552/97 (7), on account of the use of forced labour there;


En juin 2000, la Conférence de l'OIT a appliqué l'article 33 en raison du non-respect par le Myanmar des recommandations de l'OIT relatives à l'abolition effective du travail forcé.

In June 2000, the ILO Conference adopted Article 33 action because of the failure of Burma/Myanmar to comply with ILO recommendations concerning the effective abolition of forced labour.


w