Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forces policières vont nous expliquer » (Français → Anglais) :

Les forces policières vont nous expliquer que les groupes de motards font la pluie et le beau temps et qu'il y a des limites au pouvoir que les policiers ont et vont nous expliquer ces limites.

Police forces will tell us that motorcycle gangs do whatever they wish and that there are limits on the authority that police officers have.


Je présume que les forces policières vont nous faire des suggestions et vont nous dire qu'elles ont les mains liées et nous présenter les faits.

I would assume that police forces will make suggestions to us, present the facts and tell us that their hands are tied.


Par exemple, si vous regardez un groupe X qui pourrait opérer au Québec, si d'après les rapports de transactions que l'on reçoit, se sont toutes des transactions qui se passent en Ontario ou qui semblent se faire par l'entremise du système bancaire ontarien, les forces policières vont décider si elles ont l'impression que les opérations ont bougé d'une région précise à une autre.

For example, you might be looking at a group that likely operates in Quebec, and our incoming transaction reports may show that all the transactions are done in Ontario or appear to go through Ontario's banking system. And the police will decide whether the group's operations appear to have moved from one particular region to another.


Nous avons bien sûr aussi la force policière paramilitaire de l’Union européenne, la Gendarmerie européenne, qui est actuellement mise sur pied à Vicence et qui aura le pouvoir de traverser les frontières pour mettre fin à des troubles civils dans les États membres de l’UE.

And, of course, we have the European Union’s own paramilitary police force, the European Gendarmerie, being constructed in Vicenza, which will have the power to cross borders to suppress civil unrest in EU Member States.


Vous devez donc nous expliquer pourquoi nous devrions dire à des centaines de travailleurs qu’ils vont perdre leur emploi, surtout en ces temps difficiles; vous devez nous expliquer quel est l’impact de cette décision sur le marché intérieur, qui est si florissant que vous devez éliminer d’un seul coup tous les comptoirs opérant aux frontières avec les pays tiers, lesquels, dans le cas de ...[+++]

You must therefore explain to us why we should tell hundreds of workers that they will lose their jobs, especially in these difficult times; you must explain to us what this impact is on the internal market which is so great that you need to abolish at one fell swoop all shops at land borders with third countries, which in the case of my country, in Greece, are working extremely successfully and with no fraud problems and no impact on the internal market.


Nous devons amener nos forces policières et notre système judiciaire à travailler ensemble.

We need to get our police forces and judiciary working together.


Quoi qu'il en soit, la Commission reconnaît qu'il n'existe pas de statistiques totalement fiables concernant le volume du trafic annuel d'êtres humains et je peux vous dire que nous avons travaillé intensément sur la nécessité d'améliorer la coordination et la circulation de l'information entre les forces policières des États membres et l'Europol pour pouvoir disposer d'une photographie plus réelle et précise de la dimension du problème.

In any event, the Commission acknowledges that there are no completely reliable statistics on the volume of the annual traffic in human beings, and I can tell you that we have been working very hard on improving the coordination and circulation of information between the Member Statespolice forces and Europol so that we have a more accurate and realistic picture of the size of the problem.


Cela ne modifie en rien ce que j’ai expliqué précédemment, que nous devons également faire attention aux détail, que nous ne devons pas oublier l’orientation culturelle d’une organisation socio-écologique de la politique agricole européenne et que nous vérifions si les effets des mesures que nous prenons vont effectivement dans le bon sens.

But this does not in any way change what I said clearly just now, that we also need to pay attention to the small details, that we must not forget the superior culture of a European agricultural policy which is geared towards social and ecological concerns, and that we should always check measures to ensure that they are also having the desired effect.


Il est ironique de penser que les régimes d'oppression que nous critiquons - et que nous devrions critiquer - vont se servir de photos montrant nos forces policières s'attaquer à des manifestants et citer les remarques faites par le premier ministre pour justifier le traitement brutal de leurs citoyens au nom de l'ordre public.

It is ironic to realize that the repressive regimes we criticize - and we certainly should - will use the pictures of our police forces assaulting demonstrators as well as the Prime Minister's remarks to further justify the brutal treatment of their people in the name of peace and order.


J'en arrive donc à la conclusion, puisque vous dites que les forces policières vont dans cette direction, que le système judiciaire criminel n'est peut-être pas un moyen satisfaisant pour départager les différences de conduite et ensuite suivre ceux qui devraient être traités par le système, tout en conservant un niveau différent d'évaluation et de réponse pour ceux qui ne le devraient pas.

Thus I come to the conclusion, since you say that police forces are moving in this direction, that perhaps the criminal justice system is not a satisfactory avenue for sorting out the differences in conduct and then tracking those who should be dealt with by the system, while maintaining a different level of assessment and response for those who should not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forces policières vont nous expliquer ->

Date index: 2023-12-26
w