Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forces canadiennes au moment où nous nous apprêtons » (Français → Anglais) :

Si nous maintenons le libellé de l'amendement proposé, qui précise «et des autres dispositions législatives régissant le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes», je ne pourrais pas l'accepter pour le moment.

However, if we are to adopt the words in the proposed amendment " and other legislation that governs the Department of National Defence and the Canadian Armed Forces," I cannot agree with the amendment at this time.


En réponse à votre demande, mon objectif ce matin est de vous fournir un bref survol de la contribution des Forces canadiennes au moment de la crise du Kosovo et du suivi mené dans la région, selon l'information dont nous disposons actuellement.

My objective this morning, as requested, is to provide you with a brief outline of the Canadian Forces' contribution to the Kosovo crisis and the follow-up to Kosovo, as we currently know it.


Nous travaillons tous avec lui pour nous assurer que le budget sera bien équilibré pour les Forces canadiennes au moment où nous nous apprêtons à atteindre l'objectif du premier ministre, qui est de nous assurer que le Canada peut aider un monde qui a bien besoin de lui.

We are all working with the finance minister to make sure that the budget will have the right balance in it. The budget will have a balance in it for the Canadian Forces as we move forward to fulfill the Prime Minister's objective of making sure that we are capable of helping in a world which needs Canada's help.


Ensuite, je crois que vous arriverez à la même conclusion que moi, c'est-à-dire que le projet de loi devrait être adopté sans délai parce qu'il reflète les exigences et les responsabilités militaires du XXI siècle que doivent affronter nos Forces canadiennes au moment même où nous parlons.

Second, I believe that you will come to the same conclusion as I have, that this bill should be passed without delay because it reflects the military requirements and responsibilities of the 21st century faced by our Canadian forces as we speak.


Je ne crois pas que le public américain sache que, outre cet engagement que nous maintenons, nous nous apprêtons à envoyer 1 500 membres des Forces canadiennes en Afghanistan pour une rotation de 12 mois pour poursuivre la lutte contre le terrorisme, et cela fait suite à tout ce qui est arrivé aux États-Unis le 11 septembre.

I don't think the American public knows that, in addition to that commitment that's ongoing, we're getting ready to send 1,500 Canadian Forces personnel to Afghanistan for a twelve-month rotation to continue that fight against terrorism, in support of everything that happened to the United States on September 11.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forces canadiennes au moment où nous nous apprêtons ->

Date index: 2024-08-22
w