Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acathisie
Doit se forcer pour uriner
Forcer
Forcer à
Forcer à agir
Forcer à s'entendre
Forcer à une valeur
Imposer
Incapacité à rester assis
Presse à façonner les moules
Presse à forcer
Rester connecté
Stimuler
Tenu à rester à son domicile

Traduction de «forcer à rester » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










acathisie | incapacité à rester assis

akathisia | ants in your pants






Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


presse à forcer | presse à façonner les moules

hobbing press
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Murray : Nous pouvons les inviter à comparaître et les forcer à rester avec nous tant qu'ils ne nous auront pas donné une explication qui saura nous satisfaire.

Senator Murray: We can have them in here and keep them here until we see a satisfactory explanation.


Je ne peux pas les forcer à rester parce que ce n'est pas un système de conscription.

I cannot detain them because we are not a conscription force.


Donc si on avantage ces quelques personnes qui aimeraient voir un changement des règles et rester en poste plus longtemps, ce sont les droits de tous les autres membres qui vont en souffrir, parce qu'on va les forcer à rester en poste plus longtemps s'ils veulent égaliser leur potentiel de carrière et leurs revenus futurs.

So insofar as you're allowing those few individuals who might like to change the rules and stay longer, you're now impacting the rights of all those other members, because now you're forcing them to stay longer if they want to equalize their career potential and expected earnings, but you're also taking away the time value of that money forever.


Les mesures adoptées lors du sommet vont forcer tous les États membres à rester confinés dans une logique économique au détriment de la population, une logique dans laquelle des réductions sont nécessaires et qui prive les États membres de la capacité d’encourager la croissance.

The measures agreed at the summit will force all Member States to be confined to an economic logic that is to the detriment of the people - a logic in which cuts are necessary and which deprives Member States of the ability to promote growth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certes, la solidarité entre les générations doit exister, mais celle-ci ne doit pas avoir pour effet de forcer les femmes à rester à la maison pour s’occuper des enfants et des aînés.

Of course, there must be solidarity between the generations, but this solidarity must not result in women being forced to stay at home to look after the elderly and children.


11. invite le Conseil et la Commission à le tenir régulièrement informé de leurs efforts, présents et futurs, pour forcer le gouvernement du Soudan à coopérer avec la CPI; s'engage à rester saisi de la question et à utiliser toutes les possibilités de l'évoquer auprès des autorités soudanaises et d'autres partenaires;

11. Calls on the Council and the Commission to keep the European Parliament regularly informed of their current and future efforts to press the Government of Sudan to cooperate with the ICC, and undertakes to remain informed on the matter and to use all available opportunities to raise the issue with both Sudanese officials and other partners;


J'ai parlé de cette question au ministre des Finances et lui ai dit qu'il était obligé de soutenir de telles initiatives communautaires, parce que si les banques pouvaient abandonner des collectivités et que nous ne pouvons pas les forcer à rester par des moyens législatifs, il nous incombait, en tant que représentants du peuple, d'aider les collectivités à se débrouiller en leur donnant les ressources nécessaires à leur développement économique et à l'établissement des institutions financières.

I have actually pursued this matter with the Minister of Finance and said to him that he had an obligation to support such community initiatives and to ensure that if the banks desert communities and we cannot legislate them to stay, then surely we, as representatives of this place and as members of a government, have an obligation to help communities help themselves and provide the necessary economic development and financial institutional resources that they need.


Il est certain que personne ici ne souhaite forcer les producteurs qui n’ont pas d’avenir rentable et certain dans ce secteur à y rester seulement parce qu’ils n’ont pas les moyens de le quitter.

Surely no one here wants to force those producers who have no profitable, predictable future in the sector just to remain because they cannot afford to leave.


Je ne suis pas en train de dire qu'on devrait forcer les femmes à rester à la maison.

I am not saying that women should be forced to stay at home.


Alors plutôt que de dépenser de l'énergie à trouver une astuce juridique pour nous forcer à rester dans le Canada, qu'en est-il des solutions.

Instead of wasting their energy looking for legal tricks to force us to stay in Canada, they should look for real solutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forcer à rester ->

Date index: 2023-03-21
w