Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoriser l'entrée
Autoriser à entrer
Doit se forcer pour uriner
Entrer dans
Entrer dans le domaine
Entrer en jouissance de
Entrer en possession
Forcer
Forcer à
Forcer à agir
Forcer à s'entendre
Forcer à une valeur
Imposer
Presse à façonner les moules
Presse à forcer
Rentrer dans
Rentrer dans le domaine
Stimuler
Tomber sous le coup de
Venir en possession
être compris dans

Traduction de «forcer à entrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur les objets destinés à entrer en contact avec les muqueuses, la peau ou le système pileux et capillaire, et sur les bougies, les allumettes, les briquets et les articles de farces et attrapes | Ordonnance sur les objets destinés à entrer en contact avec le corps humain

FDHA Ordinance of 23 November 2005 on Articles intended for contact with Mucous Membranes, Skin and Hair and on Candles, Matches, Lighters and Joke and Novelty Items | Ordinance on Articles intended for Human Contact








autoriser l'entrée | autoriser à entrer

authorise entry




entrer en jouissance de | entrer en possession | venir en possession

to access to an estate | to enter into possession


entrer dans | entrer dans le domaine | être compris dans | rentrer dans | rentrer dans le domaine | tomber sous le coup de

fall within the ambit of | fall within the scope of


presse à forcer | presse à façonner les moules

hobbing press
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Juncker: «Je n'ai pas l'intention de forcer les pays qui ne veulent pas ou ne peuvent pas intégrer la zone euro à y entrer» // Bruxelles, le 15 septembre 2017

Juncker: ‘I don't intend to force countries to join the euro if they are not willing or not able to do so' // Brussels, 15 September 2017


Il ne serait pas acceptable de le forcer à entrer sous un plafond fixé en fonction des contributions nationales, de plus en plus bas au fil des années:" c'est le message que la Présidente du CdR, Mercedes Bresso et le1er vice-président Ramón Luis Valcárcel Siso, qui ont coordonné la position de l'institution sur l'avenir du budget européen, ont transmis au Commissaire Janusz Lewandowski lors de sa venue à la session plénière du CdR ce jeudi 31 mars.

It would not be acceptable to force the budget in below a ceiling set on the basis of national contributions, which have been falling year on year". This is the message that the CoR president, Mercedes Bresso, and the first vice-president, Ramón Luis Valcárcel Siso, who coordinated the institution’s position on the future EU budget, sent out to Commissioner Janusz Lewandowski during his visit to the CoR plenary session on Thursday 31 March.


À cet égard, peut-être faudrait-il forcer la Roumanie et la Bulgarie à répondre à certaines questions, après les avoir, de manière très irresponsable, laissées entrer dans l’Union européenne sans avoir d’abord résolu ce problème.

In this connection, perhaps Romania and Bulgaria should be forced to answer some questions, after they were very irresponsibly allowed to enter the European Union without this problem having first been resolved.


Je vous mets en garde: si vous voulez forcer la Commission à entrer dans le coin des libéraux et du PPE-DE, si vous voulez donner l'impression que la Commission est libérale/PPE-DE, alors vous commettez une erreur, car vous dépeignez la Commission en termes idéologiques.

I caution you: if you want to force the Commission into the Liberal and PPE-DE corner, if you create an impression that it is a Liberal/PPE-DE Commission, then you are making a mistake because you are portraying this Commission in ideological terms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ce fait, forcer un consommateur occasionnel à aller s'approvisionner sur le marché noir c'était le forcer à entrer en contact avec des bandes de motards criminalisés, à faire de lui un criminel plus «important», et aussi cela encourageait les bandes criminalisées parce qu'elles profitaient de ce trafic de marijuana.

So forcing occasional users to buy on the black market was forcing them into contact with biker gangs, making them into “worse” criminals, as well as encouraging organized crime because they made profits from the marijuana trade.


Sans entrer dans le détail de cette affaire, la Cour suprême a statué qu'on ne pouvait pas forcer un individu à recevoir un traitement.

In broad terms, the Supreme Court determined than an individual cannot be forced to undergo treatment.


Il faut permettre aux sociétés de se développer à leur rythme, sans les forcer à entrer dans le moule du développement économique selon les lois du marché.

We must allow societies to develop at their own pace without forcing them to conform to the economic development model dictated by market forces.


Sans entrer dans le détail des affaires en cours, le Commissaire a déclaré qu'il était clair qu'il était de la responsabilité de la Commission de s'assurer que les exportateurs communautaires ne soient pas pénalisés par des coûts de transport anormalement élevés, qui pourraient les forcer à perdre des parts de marchés voire à se retirer de certains marchés.

Without going into details of cases under way, Mr Van Miert stated that it was clear that it was the Commission's responsibility to ensure that Community exporters were not penalized by abnormally high transport costs which might force them to lose market shares or even to withdraw from certain markets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forcer à entrer ->

Date index: 2024-05-12
w