Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "force qods devraient aussi " (Frans → Engels) :

Si la Force Qods est sanctionnée et désignée organisation terroriste, les organisations qui offrent un soutien matériel à la Force Qods devraient aussi être désignées.

If the Quds Force is sanctioned and designated as a terrorist organization, those organizations providing material support to the Quds Force should also be designated.


Honorables sénateurs, il est peut-être temps que le Canada pense à bannir non seulement la Force Qods, mais aussi les maîtres terroristes de l'Iran, les Gardiens de la révolution islamique iranienne, dans leur ensemble et qu'il envisage d'autres sanctions contre l'Iran en raison de sa triste réputation de premier État mondial parrainant le terrorisme, un titre qu'il a remporté à maintes reprises.

Perhaps, honourable colleagues, it is time for Canada to consider banning not just Qods but Iran's terror masters, the IRGC, in its entirety and to explore further sanctions against Iran for its dubious distinction as the world's preeminent sponsor of state terrorism, an accolade it has earned many times over.


fait remarquer que la légitimité perçue d'une OSP est un élément clé de sa réussite; estime dès lors que l'appui et les forces militaires devraient être fournis autant que possible par l'Union africaine; souligne que cela est aussi important compte tenu des objectifs d'autorégulation à long terme de l'Union africaine.

Notes that the perceived legitimacy of a PSO is key to its success; believes that the AU should therefore contribute with support and military forces wherever possible; notes that this is also important with regard to the long-term self-policing aims of the AU.


J’espère aussi que le gouvernement du Canada désignera, et je l’exhorte à le faire, la Force Qods comme organisation terroriste.

I also hope and urge the Government of Canada to follow up on designating the Quds Force as a terrorist organization.


Une semaine après l'attaque réussie de Burgas, qui impliquait un citoyen ayant la double nationalité libanaise et canadienne, les Bulgares ont trouvé un agent des Forces Qods — apparemment un citoyen canadien aussi — qui surveillait l'une des principales synagogues de Sofia, la capitale de la Bulgarie.

A week after the successful Burgas attack, which involved at least one Hezbollah operative who was a dual Lebanese-Canadian citizen, the Bulgarians found a Quds Force officer, who apparently might also have been a Canadian citizen, conducting surveillance of one of the main synagogues in Sofia, the capital of Bulgaria.


Ils devraient aussi considérer leurs plans budgétaires comme une question d'intérêt général et les soumettre à la Commission, aux fins de suivi, avant qu'ils n'acquièrent force obligatoire.

They should also consider their budgetary plans to be of common concern and submit them to the Commission for monitoring purposes in advance of their becoming binding.


Ils devraient aussi considérer leurs plans budgétaires comme une question d'intérêt général et les soumettre à la Commission, aux fins de suivi, avant qu'ils n'acquièrent force obligatoire.

They should also consider their budgetary plans to be of common concern and submit them to the Commission for monitoring purposes in advance of their becoming binding.


constate que l'engagement de l'Union européenne et de ses États membres en faveur de la création d'une force de police afghane professionnelle risque d'être compromis par la prédominance de pratiques telles que l'approche ultra-rapide (enquêtes de sécurité insuffisantes lors du recrutement, six semaines de formation sans support écrit du fait de l'analphabétisme des participants, entraînement minimum sur le terrain, après quoi les recrues reçoivent un insigne, un uniforme et une arme et sont envoyées en patrouille) mise en œuvre par q ...[+++]

Notes that the commitment by the EU and its Member States to the creation of a professional Afghan police force risks being compromised by the prevalence of practices such as the ‘fast-track’ approach (poor vetting of recruits, six weeks of training with no textbooks because of trainee illiteracy, minimal field training, recruits then given a badge, uniform and gun and sent out on patrol) implemented by a few big US security companies; emphasises the need for more coherent and sustainable police training enabling different Afghan police forces to work together; stresses that police training missions should not only focus on technical a ...[+++]


10. condamne, avec une profonde affliction, la poursuite des enlèvements de journalistes étrangers et d'agents de l'aide humanitaire et invite les forces irakiennes et étrangères de sécurité à se concentrer particulièrement sur une amélioration immédiate en Irak de la situation générale en matière de sécurité grâce au renforcement des forces de police et de l'armée nationales; se félicite de l'intention du Conseil d'organiser une formation spéciale à l'intention des forces irakiennes de police – lesquelles devraient aussi êtr ...[+++]e formées dans le domaine des droits de l'homme et de l'égalité des sexes – et suggère que soit pris en considération le déploiement d'une mission de police de l'Union européenne, en se concentrant sur la création d'un environnement de travail sûr pour ces groupes professionnels humanitaires extrêmement vulnérables;

10. Condemns with deep sorrow the continual kidnapping of foreign journalists and aid workers, and calls on the Iraqi and foreign security forces to focus on an immediate improvement in the general security situation through a strengthening of the national army and police forces; in this context, welcomes the intention of the Council to organise special training for Iraqi police - who should also be trained in human rights and gender issues - and suggests that consideration be given to the deployment of an EU police mission, with a f ...[+++]


Le comité du Sénat — cela doit être évident, d'après nos questions — appuie les hommes et les femmes des forces armées, qui remplissent un rôle important aussi bien au Canada qu'à l'étranger. Les partisans des forces armées devraient soutenir les efforts de celles-ci au lieu de recourir, comme ils l'ont fait, au sensationnalisme quand la vérificatrice générale a fait état, dans son rapport, de l'existence du problème.

This Senate committee — it must be obvious from our questions — is supportive of the important role that the men and women of the Armed Forces play in Canada and the role that we ask you to perform, and it seems to me it would be a lot easier for those proponents of the Armed Forces to support you if the kind of problem such as that which arose from the Auditor General's report could come out in a manner other than through the sensationalism of the Auditor General's report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

force qods devraient aussi ->

Date index: 2023-05-04
w