Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «force pour capturer saddam hussein » (Français → Anglais) :

L'organisme aurait eu le feu vert pour faire des opérations secrètes et même faire usage de la force pour capturer Saddam Hussein.

This body apparently has a green light to carry out secret operations and even to use force in order to capture Saddam Hussein.


Saddam Hussein a défié 17 résolutions des Nations Unies pendant que les États-Unis et la Grande-Bretagne menaçaient de recourir à la force pour neutraliser Saddam Hussein.

Saddam Hussein defied 17 UN resolutions while the U.S. and Britain used threat of force to keep Hussein back.


Aujourd'hui, le gouvernement a dit qu'il n'appuierait pas, au plan politique, le recours à la force pour désarmer Saddam Hussein, mais qu'il pourrait envoyer des troupes pour aider à désarmer Saddam Hussein en ce qui a trait aux armes de destruction massive.

Its position today was saying that it politically would not support using force to disarm Saddam Hussein, but it may commit troops to help with disarming Saddam Hussein when it comes to weapons of mass destruction.


En outre, beaucoup de Canadiens sérieux craignent à juste titre que, si nous appuyons notre allié sans réserve dans le recours à une force militaire contre Saddam Hussein, nous contribuerons à miner le système international que les deux pays se sont employés à bâtir.

As well, many thoughtful Canadians are legitimately fearful that, if we support our ally without reservations with regard to the exercise of military force against Saddam Hussein, we will contribute to undermining the international system that our two countries have worked so hard to build.


L'an dernier, une démonstration de force a amené Saddam Hussein à autoriser les inspecteurs en armement à revenir en Irak pour y poursuivre leur travail.

Last year it forced Saddam Hussein to allow weapons inspectors into Iraq so they could do their work.


24. voit dans la capture de Saddam Hussein par les forces américaines une nouvelle avancée déterminante vers la paix, la stabilité et la démocratie en Iraq et dans la région, et s'en félicite; invite, dans ce contexte, tous les pays, spécialement ceux de la région, à contribuer activement à la stabilité et à la reconstruction économique de l'Iraq;

24. Sees the capture of Saddam Hussein by the American forces as a significant new step towards peace, stability and democracy in Iraq and in the region and welcomes it; in this context, invites all countries, and especially those in the region, to contribute actively to the stability and economic reconstruction of Iraq;


37. considère que la capture de l'ancien chef d'État, Saddam Hussein, marque un tournant dans le processus d'établissement de la paix, de la stabilité et de la démocratie en Irak; réaffirme son avis qu'un tel processus pourrait s'épanouir sous l'égide des Nations unies, conformément à la résolution 1511 du Conseil de sécurité et avec un transfert de la souveraineté au peuple irakien dans les meilleurs délais;

37. Considers the capture of the former leader of Iraq, Saddam Hussein, to be a turning point in the process of establishing peace, stability and democracy in Iraq; reaffirms its opinion that such a process could be brought to fruition under the aegis of the United Nations, in accordance with Security Council Resolution 1511, and with the transfer of sovereignty to the Iraqi people as soon as possible;


37. considère que la capture de l'ancien chef d'État, Saddam Hussein, marque un tournant dans le processus d'établissement de la paix, de la stabilité et de la démocratie en Irak; réaffirme son avis qu'un tel processus doit s'épanouir sous l'égide des Nations unies, conformément à la résolution 1511 du Conseil de sécurité et avec un transfert de la souveraineté au peuple irakien dans les meilleurs délais;

37. Considers the capture of the former leader of Iraq, Saddam Hussein, to be a turning point in the process of establishing peace, stability and democracy in Iraq; reaffirms its opinion that such a process could be brought to fruition under the aegis of the United Nations, in accordance with Security Council Resolution 1511, and with the transfer of sovereignty to the Iraqi people as soon as possible;


26. souligne que la capture de Saddam Hussein est un événement dont il convient de se féliciter et estime qu'il importe que le peuple irakien sache que son procès est entre ses mains;

26. Stresses that Saddam Hussein's capture is a welcome development and believes it is important that the Iraqi people feel ownership of his trial;


29. considère que la capture de l'ancien chef d'État, Saddam Hussein, marque un tournant dans le processus d'établissement de la paix, de la stabilité et de la démocratie en Irak; réaffirme son avis qu'un tel processus doit s'épanouir sous l'égide des Nations unies, conformément à la résolution 1511 du Conseil de sécurité et avec un transfert très rapide de la souveraineté au peuple irakien;

29. Considers the capture of the former leader of Iraq, Saddam Hussein, to be a turning point in the process of establishing peace, stability and democracy in Iraq; reaffirms its opinion that such a process could be brought to fruition under the aegis of the United Nations, in accordance with Security Council Resolution 1511, and with the urgent transfer of sovereignty to the Iraqi people;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

force pour capturer saddam hussein ->

Date index: 2023-06-11
w