Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "force a provoqué la mort de nombreux civils innocents " (Frans → Engels) :

10. ne soutient pas les frappes aériennes opérées par la coalition menée par l'Arabie saoudite dans le pays, qui ont provoqué la mort de nombreux civils et ont fait de nombreux blessés, et estime que ces frappes sont contraires au droit international humanitaire, puisque les attaques qui ne distinguent pas entre les civils et les combattants ou causent des dommages disproportionnés aux civils sont interdites; appelle l'Arabie saoudite et ses partenaires de coalition à respecter le droit inter ...[+++]

10. Does not support the Saudi-led coalition air strikes on the country, as they have resulted in numerous civilian deaths and injuries, and believes they are contrary to international humanitarian law, since attacks that fail to discriminate between civilians and combatants or cause disproportionate civilian harm are prohibited; calls on Saudi Arabia and its coalition partners to observe international humanitarian law, to promptly investigate all alleged violations, and to provide compensation to civilian victims;


Disons clairement à Tony Blair et à George Bush que les Canadiens appuient la levée immédiate des sanctions économiques génocidaires qui sont imposées à l'Irak et qui ont mené à la mort de nombreux civils innocents.

Tell Tony Blair and George Bush that Canadians support the immediate lifting of the genocidal economic sanctions on Iraq that have killed so many innocent civilians.


En outre, lorsque la situation violente ainsi engendrée dégénère en provoquant la mort de près de 300 civils innocents passagers d'un vol entre les Pays-Bas et la Malaisie, une réaction urgente et déterminée s'impose.

Furthermore, when the violence created spirals out of control and leads to the killing of almost 300 innocent civilians in their flight from the Netherlands to Malaysia, the situation requires urgent and determined response.


C. rappelant qu'après plusieurs semaines de tension accrue et d'accrochage entre les parties et des provocations de la part des forces séparatistes de l'Ossétie du Sud, avec des attentats à la bombe, des heurts meurtriers, des échanges de tirs et des bombardements qui ont provoqué la mort de nombreux civils et en ont blessé encore davantage, l'armée géorgienne a lancé, dans la nuit du 7 au 8 août 2008, une att ...[+++]

C. whereas, after several weeks of increased tension and skirmishing between the parties, and provocations by the South Ossetian separatist forces involving bomb attacks, deadly clashes, shoot-outs and shellings which caused the deaths of many civilians and left many more injured, during the night of 7/8 August 2008 the Georgian army launched a surprise artillery attack on Tskhinvali followed by a ground operation using both tanks and soldiers aimed at regaining control over South Ossetia,


C. rappelant qu'après plusieurs semaines de tension accrue et d'accrochage entre les parties et des provocations de la part des forces séparatistes de l'Ossétie du Sud, avec des attentats à la bombe, des heurts meurtriers, des échanges de tirs et des arrosages à l'aveugle, qui ont provoqué la mort de nombreux civils et en ont blessé encore davantage, l'armée géorgienne a lancé, dans la nuit du 7 au 8 août, une ...[+++]

C. whereas, after several weeks of increased tension and skirmishing between the parties, and provocations by the South Ossetian separatist forces involving bomb attacks, deadly clashes, shootouts and shellings which caused the deaths of many civilians and left many more injured, during the night of 7 and 8 August 2008 the Georgian army launched a surprise artillery attack on Tskhinvali followed by a ground operation using both tanks and soldiers aimed at regaining control over South Ossetia,


C. rappelant qu'après plusieurs semaines de tension accrue et d'accrochage entre les parties et des provocations de la part des forces séparatistes de l'Ossétie du Sud, avec des attentats à la bombe, des heurts meurtriers, des échanges de tirs et des bombardements qui ont provoqué la mort de nombreux civils et en ont blessé encore davantage, l'armée géorgienne a lancé, dans la nuit du 7 au 8 août 2008, une att ...[+++]

C. whereas, after several weeks of increased tension and skirmishing between the parties, and provocations by the South Ossetian separatist forces involving bomb attacks, deadly clashes, shoot-outs and shellings which caused the deaths of many civilians and left many more injured, during the night of 7/8 August 2008 the Georgian army launched a surprise artillery attack on Tskhinvali followed by a ground operation using both tanks and soldiers aimed at regaining control over South Ossetia,


Nous sommes tous conscients que l’escalade de la violence a atteint un niveau alarmant et que l’usage excessif et disproportionné de la force a provoqué la mort de nombreux civils innocents.

We are all aware that the levels of violence have dangerously escalated and that the excessive and disproportionate use of force has resulted in the deaths of many innocent civilians.


L'escalade de la violence entre le gouvernement sri lankais et les Tigres de libération de l'Eelam tamoul a provoqué la mort de milliers d'innocents, en grande partie des civils tamouls, dont beaucoup ont de la famille ici, au Canada.

The escalating violence between the Sri Lankan government and the Liberation Tigers of Tamil Eelam has resulted in the deaths of thousands of innocent, largely Tamil civilians, many of whom are relatives of citizens here in Canada.


L'Union européenne condamne de la manière la plus vigoureuse l'attentat terroriste à la bombe perpétré le 24 juillet 1996 dans un train à la gare de Dehiwela, près de Colombo, et dans lequel de nombreux civils innocents ont trouvé la mort.

The European Union condemns in the strongest terms the terrorist bomb attack which took place on 24 July 1996, on a train at the Dehiwela railway station, near Colombo and which has claimed the lives of many innocent civilians.


L'Union européenne constate que la poursuite du conflit a provoqué la mort, le déplacement ou la disparition de nombreux Sierra Leonais innocents et appellé toutes les parties à rechercher la fin des hostilités et à travailler pour la réconciliation nationale.

The European Union notes that the continuation of the conflict has led to the death, displacement or disappearance of many innocent Sierra Leoneans and calls on all parties to seek an end to the hostilities and to work towards national reconciliation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

force a provoqué la mort de nombreux civils innocents ->

Date index: 2024-03-06
w