Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "font voir tous " (Frans → Engels) :

Les nouvelles nous le font voir tous les jours : les mauvais produits, les 300 millions de migrants chinois qui se promènent à l'intérieur de leur propre pays — une population plus grande que celle des États-Unis, qui dérive.

We see them in the news every day with bad products, with 300 million Chinese that are moving around inside their own country — a population larger than the United States floating around the country.


J'ai été fort désolé et peiné, le 26 février 1998, de voir tous les députés brandir le drapeau du Canada, comme le font des enfants de cinq ans lors des visites de la reine, et chanter l'hymne national à la Chambre.

I was very upset and hurt on February 26, 1998 when all members waved Canada's flag around like five-year-olds during a royal visit and sang the national anthem in the House.


Quand on pense que la démocratie est à la base même du système parlementaire britannique dans lequel nous fonctionnons, les conservateurs nous font voir tous les jours jusqu'où peut plonger une doctrine axée sur les intérêts personnels et individuels de ses dirigeants au détriment de l'éthique et d'un certain sens de civisme collectif.

Democracy is at the very core of the British parliamentary system and yet the Conservatives show day in and day out just how much a doctrine based on the private and individual interests of a party’s leaders has a negative impact on ethics and the civic-mindedness of a people.


Regardez ce qu'ils font. C'est merveilleux de voir tous ces étudiants se sacrifier pour aller manifester».

That is so great, that all those students are sacrificing themselves to go out and protest'.


Il importe de noter que tous insistent sur la nécessité de créer une forme quelconque de dossier de santé électronique (DSE – voir le chapitre dix), même s’ils n’en font pas tous une condition inhérente à la mise en œuvre de leurs propositions de réforme des soins primaires.

It is important to note that all stressed the need for the introduction of some form of Electronic Health Record (EHR – see Chapter Ten), although not all linked this need directly to their proposals for primary care reform.


4. fait observer que la prévention du terrorisme et la lutte contre toutes les formes de radicalisation font partie des principales priorités du programme européen en matière de sécurité, mais regrette que, malgré les réformes récentes, l'Europe reste incapable de réagir adéquatement à ces nouveaux défis; insiste, dès lors, sur la nécessité d'une stratégie multidimensionnelle dans la lutte contre les causes culturelles, économiques, sociales et politiques profondes qui favorisent le terrorisme; souligne le rôle primordial de l'identification précoce des personnes susceptibles d'être exposées à la radicalisation, et insiste sur le fait ...[+++]

4. Notes that the prevention of terrorism and countering all types of radicalisation is one of the key priorities within the European Agenda for Security, but regrets that despite the recent reforms Europe is still unable to adequately respond to these new challenges; stresses therefore the need for a multifaceted approach to address the cultural, economic, social and political root causes that foster terrorism; underlines the crucial role of early identification of people at risk of being exposed to radicalisation and emphasises that responsible social and educational institutions should be adequately equipped through training to perf ...[+++]


3. condamne vivement la répression sans précédent exercée contre la société civile en Azerbaïdjan; réitère sa profonde préoccupation au sujet du sort des collègues des personnes emprisonnées qui sont toujours libres mais qui font l'objet d'une enquête judiciaire, compte tenu des rapports des défenseurs des droits de l'homme et des ONG intérieures et internationales sur l'utilisation présumée de chefs d'accusation inventés contre des personnalités politiques, des militants et des journalistes; prie instamment les autorités azerbaïdjanaises de mettre un terme aux poursuites pénales sélectives contre les journalistes, les défenseurs des d ...[+++]

3. Strongly condemns the unprecedented repression against civil society in Azerbaijan; reiterates its deep concern for the fate of the colleagues of those imprisoned who are still free but are under criminal investigation, in the light of reports from human rights defenders and domestic and international NGOs of the alleged use of fabricated charges against political figures, activists and journalists; urges the Azerbaijani authorities to end the practices of selective criminal prosecution and imprisonment of journalists, human rights defenders and others who criticise the government, and to ensure that all persons detained, including journalists, political and civil society activists, enjoy full due process rights, in particular access t ...[+++]


3. condamne vivement la répression sans précédent exercée contre la société civile en Azerbaïdjan; réitère sa profonde préoccupation au sujet du sort des collègues des personnes emprisonnées qui sont toujours libres mais qui font l'objet d'une enquête judiciaire, compte tenu des rapports des défenseurs des droits de l'homme et des ONG intérieures et internationales sur l'utilisation présumée de chefs d'accusation inventés contre des personnalités politiques, des militants et des journalistes; prie instamment les autorités azerbaïdjanaises de mettre un terme aux poursuites pénales sélectives contre les journalistes, les défenseurs des d ...[+++]

3. Strongly condemns the unprecedented repression against civil society in Azerbaijan; reiterates its deep concern for the fate of the colleagues of those imprisoned who are still free but are under criminal investigation, in the light of reports from human rights defenders and domestic and international NGOs of the alleged use of fabricated charges against political figures, activists and journalists; urges the Azerbaijani authorities to end the practices of selective criminal prosecution and imprisonment of journalists, human rights defenders and others who criticise the government, and to ensure that all persons detained, including journalists, political and civil society activists, enjoy full due process rights, in particular access t ...[+++]


Comme nous l’avons entendu, ce sont principalement des médicaments dits de style de vie qui font l’objet de contrefaçon dans les pays développés et nous avons tous - je n’en doute pas - nos propres histoires de spam proposant des médicaments à bas prix, voire à prix très bas.

As has also been said already, in developed countries it is predominantly so-called lifestyle drugs that are counterfeited, and no doubt we all have our own tales of deleting thousands of spam e-mails offering medicines at low to very low prices.


Tous ces éléments et d'autres encore, mais aussi l'espoir de voir s'inverser la tendance pendant l'année en cours, l'auteur du présent rapport a jugé utile et nécessaire de les prendre également en compte dans ses évaluations et les propositions, qu'il s'est efforcé de formuler avec toute la sincérité et l'impartialité possibles, sans se cacher la réalité, tout en prenant garde de ne pas heurter les sensibilités nationales, mais également les approches politiques différentes qui, inévitablement, se font jour dans ...[+++]

In making his evaluation and proposals, it was both necessary and useful for the rapporteur of this report to keep the above factors and others in mind, together with the hopes for an upturn in the economic climate in the current year. In doing so he has made a sincere and, as far as possible, impartial effort to draft his text with particular care in order, without concealing the reality, to avoid arousing national sensitivities, ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : nous le font voir tous     comme le font     voir     voir tous     conservateurs nous font voir tous     qu'ils font     merveilleux de voir     s’ils n’en font     dse – voir     noter que tous     radicalisation font     doivent se voir     coopération entre tous     qui font     droit de voir     tous     vie qui font     bas prix voire     nous avons tous     font     l'espoir de voir     font voir tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font voir tous ->

Date index: 2023-09-15
w