Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien faisant l'objet d'échanges
Bien ne faisant pas l'objet d'échanges internationaux
Bien non commercialisé
Bien non exporté
Bien non échangé
Bien échangé
Biens des fiducies
Biens qui font l'objet de la fiducie
Directives de Londres
Motion qui fait l'objet d'un désistement
OPICChim
Ordonnance PIC
Secteur des biens exportables
Secteur des biens faisant l'objet d'échanges
Secteur des biens échangeables
Secteur des biens échangés
Secteur des marchandises entrant dans le commerce
Secteur dont les produits font l'objet d'échan

Vertaling van "font l’objet d’intenses " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
secteur des biens échangeables [ secteur des biens échangés | secteur des biens entrant dans le commerce international | secteur des biens exportables | secteur des biens faisant l'objet d'échanges | secteur des marchandises entrant dans le commerce | secteur dont les produits font l'objet d'échan ]

traded goods sector


Directives en vue de l'établissement de laboratoires et de programmes nationaux de dépistage, dans les liquides organiques, des drogues qui font l'objet d'un abus

Guidelines for the Establishment of National Testing Programmes and Laboratories for Drugs of Abuse in Body Fluids


Ordonnance du 10 novembre 2004 relative à la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques qui font l'objet d'un commerce international | Ordonnance PIC [ OPICChim ]

Ordinance of 10 November 2004 on the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent (PIC) Procedure for Certain Chemicals in International Trade | PIC Ordinance [ ChemPICO ]


secteur non pétrolier dont les produits font l'objet d'échanges extérieurs

non-oil traded goods sector


Directives de Londres applicables à l´échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l´objet du commerce international | Directives de Londres

Guidelines for the Exchange of Information on Chemicals in International Trade


se voir menacé de, faire l'objet d'une demande d'extradition, être visé, recherché pour une demande d'extradition

extradition (to face -)


bien non échangé | bien ne faisant pas l'objet d'échanges internationaux | bien non commercialisé | bien non exporté

nontraded good


motion qui fait l'objet d'un désistement

abandoned motion


bien échangé | bien faisant l'objet d'échanges

traded good


biens des fiducies | biens qui font l'objet de la fiducie

property subject to the trust
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les propriétés et les mécanismes précis qui régiront ce Fonds font l'objet d'intenses pourparlers entre les pays du G8.

There is intense discussion ongoing among G8 countries as to the exact properties and mechanisms of this fund.


Tout en reconnaissant que les négociations font l'objet d'un «intense débat public», elle a rappelé l'intérêt économique et stratégique du partenariat transatlantique de commerce et d'investissement (TTIP).

While acknowledging the "major public debate" surrounding the negotiations, she outlined the economic and strategic rationale for TTIP.


Globalement, dans les exploitations herbagères, 42 % des surfaces sont exploitées de manière extensive et sont caractérisées par une charge moyenne de pâturage inférieure à 1 unité de gros bétail (UGB) par hectare et par de faibles apports d'engrais, 37 % font l'objet de programmes agroenvironnementaux et 24 % seulement sont exploitées de manière plus intensive, avec une charge moyenne de pâturage de 2 UGB par hectare ou davantage.

Overall, in grassland farms, 42 % of the land area is farmed extensively and has a stocking rate of less than 1 livestock unit per hectare and low fertiliser inputs, 37 % is farmed under agri-environmental programmes and only 24 % is farmed more intensively, at a stocking rate of 2 livestock units per hectare or more.


Dès que les délinquants entrent dans une prison fédérale, ils font l'objet d'évaluations intensives.

As soon as offenders enter a federal prison, and throughout their sentence, they undergo intensive assessments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous débattions du projet de loi C-23, qui propose des changements importants à la Loi électorale du Canada. Certaines de ces modifications font l'objet d'un débat très intense au pays, mais les Canadiens n'ont pas la possibilité de s'exprimer à ce sujet.

We were debating Bill C-23, which is proposing significant amendments to the Canada Elections Act, with a number of amendments that are facing huge debate across the country, but within a vacuum of ability for Canadians to speak out.


Ce sont précisément ces améliorations qui font l’objet dintenses débats depuis huit ans.

It is precisely these improvements that have been the subject of intense debate over the last eight years.


De nombreux détails concernant les modalités de fonctionnement du ou des marchés font actuellement l’objet d’intenses négociations entre les différents acteurs du secteur.

These products are in their early stages. Many details of how the market(s) will function are currently the subject of intense negotiations among the market parties.


Ces collectivités font l'objet d'intenses pressions commerciales, résidentielles et touristiques.

These communities have been the focus of extensive commercial, residential and visitor pressure.


Ce sont surtout les dispositions concernant la coopération internationale qui font l'objet d'intenses discussions.

Especially the provisions on international cooperation are intensively discussed.


M. Stéphane Bergeron (Verchères, BQ): Monsieur le Président, pendant que les faubourgs de Sarajevo font l'objet d'intenses bombardements meurtriers qui ont ajouté 11 morts et 40 blessés au bilan déjà lourd de ce conflit, les Casques bleus de l'ONU, eux, ne sont plus en mesure de protéger la capitale bosniaque de futurs bombardements serbes, puisque leur commandement refuse d'autoriser des frappes aériennes par l'OTAN.

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères, BQ): Mr. Speaker, with Sarajevo suburbs under intense and brutal bombardment, which has added 11 dead and 40 wounded to the casualty list in this conflict, UN peacekeepers are no longer able to protect the Bosnian capital from future Serbian bombardment since their commanding officer refuses to authorize NATO airstrikes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font l’objet d’intenses ->

Date index: 2024-03-22
w