Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fondée par mon ami gary pillitteri » (Français → Anglais) :

Fondée par mon ami Gary Pillitteri, ex-député libéral fédéral de Niagara Falls, la Pillitteri Estates Winery est devenue le plus grand domaine viticole producteur de vins de glace du monde.

Founded by my friend Gary Pillitteri, former Liberal member of Parliament for Niagara Falls, the Pillitteri Estates Winery has become the world's largest estate producer of icewine.


J'ignore si des fonds ont été alloués à un gouvernement provincial pour lutter contre les changements climatiques. C'est ce que mon ami Gary Doer, du NPD.

If you don't trust the provincial governments and see the federal government's role as being the babysitter of the provincial governments.that's not my view of Canada.


Cette Assemblée a clairement fait part à tous de l’importance que nous accordons au processus législatif lié au règlement financier. Nos objectifs étaient l’amélioration des prévisions budgétaires, la correction des excès de la réforme de 2002 et la prise en considération des critiques fondées des procédures hautement bureaucratiques et des moyens laborieux de réalisation des projets, et nous y sommes parvenus ...[+++]

This House has made it clear to all the importance that we attach to the legislative process associated with the Financial Regulation; what we were aiming for was better budgeting, the correction of the 2002 reform’s excesses, and the taking on board of justified criticisms of highly bureaucratic procedures and laborious ways of getting things done, and in that we have succeeded, with the help of the Members who sit on the Committee on Budgets and the Committee on Budgetary Control, primarily my good friend Mr Pahor, the members of ou ...[+++]


La clause sur l’après-Nice, bien qu’elle comporte des exagérations et des louanges peu fondées, fait pointer une lumière au fond du tunnel, pour reprendre la formule de mon ami M. Hänsch.

The clause on post-Nice developments, for all its exaggerated and wholly inaccurate eulogy of the Treaty, does give some light at the end of the tunnel, to quote my friend Mr Hänsch.


M. Nelson Riis: J'aimerais 30 secondes pour répondre à votre question, et j'apprécie l'observation de mon ami, M. Pillitteri.

Mr. Nelson Riis: I'd like 30 seconds to respond to your question, and I appreciate the comment from my friend, Mr. Pillitteri.


M. Gary Pillitteri: Monsieur le Président, je vote contre la motion, comme mon gouvernement.

Mr. Gary Pillitteri: Mr. Speaker, I wish to be recorded as voting no on this motion with my government.


M. Gary Pillitteri (Niagara Falls, Lib.): Monsieur le Président, mon premier réflexe, lorsque j'ai vu le premier ministre Bouchard essayer à lui seul de réécrire l'histoire a été de hausser les épaules et de me demander ce qu'il y avait de nouveau là-dedans.

Mr. Gary Pillitteri (Niagara Falls, Lib.): Mr. Speaker, my first impulse in commenting on Premier Bouchard's one person attempt to manipulate history was to shrug and say “What is new?”




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondée par mon ami gary pillitteri ->

Date index: 2021-01-05
w