Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fondo di organizzazione " (Frans → Engels) :

En outre, SACE (12) a procédé à un transfert de capital, pour un montant de 5,8 millions d'EUR, au fonds de réserve de SACE BT (communément désigné «fondo di organizzazione»), lequel a été utilisé par la suite pour amortir les pertes, dont celles enregistrées en 2004 et en 2005 (13).

In addition, the capital contribution into reserves (so-called ‘Fondo di organizzazione’) of SACE BT in the amount of EUR 5,8 million was provided by SACE (12), which was subsequently used to absorb losses, e.g. in 2004 and 2005 (13).


a) première mesure : la dotation en capital initial de 100 millions d'EUR, sous forme de capital social, et l'apport de capital au fonds de réserve («fondo di organizzazione») pour un montant de 5,8 millions d'EUR, effectués en 2004 (19);

(a) First measure : the initial capital allocation of EUR 100 million in the form of share capital and the capital contribution into reserves (so-called ‘Fondo di organizzazione’) of EUR 5,8 million in 2004 (19);


L'assemblée ordinaire des actionnaires de SACE BT approuve la couverture des pertes enregistrées à la fin 2008 au moyen d'un versement de 29 millions d'EUR par SACE (troisième mesure) et en puisant dans les réserves du fondo di organizzazione à hauteur de 0,49 million d'EUR.

The Ordinary Assembly of shareholders of SACE BT approves to cover the losses registered at the end of 2008 by means of the transfer of EUR 29 million from SACE (third measure) and of EUR 0,49 million from reserves ‘Fondo di organizzazione’;


La Commission constate que la dotation en capital initial de 100 millions d'EUR, sous forme de capital social, et l'apport en capital au fonds de réserve (communément dénommé «fondo di organizzazione») pour un montant de 5,8 millions d'EUR, effectués par SACE aux fins de la constitution de SACE BT en 2004 (première mesure), n'ont pas conféré d'avantages à SACE BT et ne constituent donc pas une aide d'État au sens de l'article 107, paragraphe 1, du TFUE.

The Commission finds that the initial capital allocation of EUR 100 million in the form of share capital and the capital contribution into reserves (so-called ‘Fondo di organizzazione’) in the amount of EUR 5,8 million by SACE for the establishment of SACE BT in 2004 (first measure) did not confer an advantage to SACE BT and thus do not constitute State aid within the meaning of Article 107(1) of the Treaty.


La dotation en capital initial de 105,8 millions d'EUR, mis à disposition par SACE aux fins de la constitution de SACE BT en 2004 et incluant le capital social d'un montant de 100 millions d'EUR, intégralement libéré par SACE, ainsi que la contribution de SACE de 5,8 millions d'EUR destinée au fonds de réserve de SACE BT («Fondo di organizzazione») ne constitue pas une aide au sens de l'article 107, paragraphe 1, du TFUE.

The initial capital allocation of EUR 105,8 million from SACE for the establishment of SACE BT in 2004 which included the share capital paid up in full by SACE amounting to EUR 100 million and SACE's contribution of EUR 5,8 million to SACE BT's reserves (‘Fondo di Organizzazione’) does not constitute aid within the meaning of Article 107(1) of the Treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondo di organizzazione ->

Date index: 2021-01-17
w