Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fondements soi-disant indépendants » (Français → Anglais) :

Dans cet article, il signale que les fondements soi-disant indépendants ne sont pas indépendants, mais plutôt, qu'ils sont un peu plus et un peu moins que cela.

The subject of the article pointed out that the so-called arm's-length foundations are not arm's-length but, rather, they are something more and something less than that.


En sa qualité d'ancienne soi-disant «ministre des affaires étrangères», elle a été chargée de défendre la soi-disant «République populaire de Donetsk», compromettant ainsi l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine.

In her capacity of former so-called ‘Minister of Foreign Affairs’ she was responsible for defending the so-called ‘Donetsk People's Republic’, thus undermining the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine.


Le 23. 5.2014, il a annoncé l'inauguration de «l'ambassade de facto» de la soi-disant «République populaire de Donetsk», non reconnue, à Moscou; contribue à compromettre ou menacer l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine.

On 23. 5.2014 he announced the inauguration of the ‘de facto embassy’ of the unrecognised, so-called ‘Donetsk People's Republic’ in Moscow, he contributes to undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine.


En sa qualité d'ancienne soi-disant «ministre des affaires étrangères», elle a été chargée de défendre la soi-disant «République populaire de Donetsk», compromettant ainsi l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine.

In her capacity of former so-called ‘Minister of Foreign Affairs’ she was responsible for defending the so-called ‘Donetsk People's Republic’, thus undermining the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine.


Le 23. 5.2014, il a annoncé l'inauguration de «l'ambassade de facto» de la soi-disant «République populaire de Donetsk», non reconnue, à Moscou; contribue à compromettre ou menacer l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine.

On 23. 5.2014 he announced the inauguration of the ‘de facto embassy’ of the unrecognised, so-called ‘Donetsk People’s Republic’ in Moscow, he contributes to undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine.


En ce qui a trait en général à la question de l'accès des travailleuses et travailleurs indépendants aux prestations spéciales, nous avons remarqué à plusieurs occasions que plusieurs travailleuses et travailleurs soi-disant indépendants sont, au sens de la loi, des employés qui devraient bénéficier d'une protection découlant de leur statut d'employé, y compris au titre de l’AE.

With reference to the broad issue of providing special benefits to the self-employed, we have noted on many occasions that many supposedly self-employed workers are, in legal reality, employees who deserve the protections of employee status, including EI coverage.


Il est révélateur qu’en tant que membre de son groupe (IND/DEM), elle ait souhaité être rapporteure pour jouer un rôle constructif dans les travaux de notre Parlement, contrairement à ses collègues du l’Independence Party britannique, soi-disant indépendant et qui, je crois - si je ne m’abuse - n’ont jamais été rapporteurs dans quelque rapport que ce soit au sein de ce Parlement en quatre ans et demi depuis qu’une poignée hétéroclite de 12 d’entre eux ont été élus lors des dernières élections européennes.

It was a telling point that as a member of her IND/DEM Group she was willing to be rapporteur to play a constructive role in the work of our Parliament, unlike her colleagues from the so-called UK Independence Party, who, I believe – if I am right – have never been rapporteurs for any report in this Parliament in the four-and-a-half years since a motley crew of 12 of them were elected at the last European elections.


Je veux parler brièvement de la soi-disant indépendance du Sénat, de la prémisse voulant que nous soyons moins partisans et plus indépendants que les députés de la Chambre des communes.

I want to spend a little time talking about the so-called independence of the Senate, this so-called premise that we are less partisan and more independent than the House of Commons.


Comme le premier ministre, le solliciteur général, après avoir appris le rejet d'un prêt qu'il voulait voir approuvé, est intervenu directement et personnellement auprès de la GRC, un organisme gouvernemental soi-disant indépendant.

Like the Prime Minister, the solicitor general, upon hearing that a loan he wanted approved was rejected, intervened directly and personally with what is supposed to be an arm's length government agency, namely the RCMP.


La seule différence réside dans la soi-disant indépendance de la Commission.

The only difference is the purported independence of the new commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondements soi-disant indépendants ->

Date index: 2021-10-14
w