Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fondamentaux étaient nécessaires " (Frans → Engels) :

Cependant, le rapport indiquait également que des efforts supplémentaires étaient nécessaires dans plusieurs domaines, tels que le contrôle de l’armée par la société civile et l’exercice des droits fondamentaux, et notamment de la liberté de culte.

The Report however also indicated that further efforts were needed in a number of areas, such as the civilian control of the military and the exercise of fundamental freedoms including freedom of religion.


Elle a ainsi annulé une décision d’exécution du Conseil sur la surveillance des frontières maritimes extérieures de l’Union au motif que l’adoption des règles attribuant des pouvoirs coercitifs aux gardes-frontières nécessitait des choix politiques relevant des responsabilités propres du législateur de l’Union et que ces règles étaient susceptibles de toucher à des libertés personnelles et à des droits fondamentaux dans une mesure telle que l’intervention du législateur de l’Union était rendue ...[+++]

It annulled a Council implementing decision on surveillance of the external sea borders of the EU on the basis that the adoption of rules conferring enforcement powers on border guards entails political choices falling within the responsibilities of the European Union legislature and that these rules were likely to affect personal freedom and fundamental rights to such an extent that the involvement of the European Union legislature is required [15].


8. demande que les politiques de lutte contre le terrorisme fassent l'objet d'un contrôle démocratique et judiciaire, et souligne qu'il faut abroger les mesures dont il s'avère, avec le recul, qu'elles n'étaient pas nécessaires, efficaces ou proportionnées; rappelle également que les violations des droits fondamentaux doivent faire l'objet d'enquêtes et donner lieu à réparation, et qu'il est nécessaire d'élaborer de nouvelles formes de contrôle démocratique en vertu des pouvoirs que le traité de Lisbonne accorde au Parlement européen ...[+++]

8. Calls for democratic and judicial oversight over counterterrorism policies, stressing that measures that, in retrospect, were not necessary, effective and proportionate for combatting terrorism need to be repealed; stresses also that violations of fundamental rights need to be investigated and redressed and new forms of democratic scrutiny need to be developed based on the powers granted to the European Parliament and national parliaments by the Lisbon Treaty;


11. demande un contrôle démocratique et judiciaire renforcé sur les politiques en matière de lutte contre le terrorisme et sur les activités en matière de renseignement; souligne qu'une distinction claire doit être opérée entre activités répressives et activités de recueil de renseignements; souligne que les mesures de lutte contre le terrorisme qui, a posteriori, n'étaient pas nécessaires, efficaces ou proportionnées doivent être abandonnées, que les violations des droits fondamentaux doivent faire l'objet d'une enquête et être pun ...[+++]

11. Calls for strong democratic and judicial oversight of counter-terrorism policies and intelligence work; points out that there must be a clear distinction between law enforcement and intelligence-gathering activities; stresses that measures to combat terrorism which in retrospect were not necessary, effective or proportionate need to be repealed, that violations of fundamental rights need to be investigated and redressed, and that new forms of democratic scrutiny need to be developed on the basis of the powers granted to the Euro ...[+++]


" Bon nombre de témoins étaient d'accord pour dire, qu'afin d'adresser l'iniquité apparente du niveau d'impôt pour les familles avec des enfants, des changements d'ordre fondamentaux à notre régime d'impôt et au système de transferts sont nécessaires.

" A number of witnesses were of the view that, in order to fully address the apparent inequities in the taxation of families with children, more fundamental changes to our income tax and transfer systems may be necessary.


En mars et en octobre derniers, la Commission a estimé que les fondamentaux du marché communautaire du sucre étaient suffisamment sains et qu'il n'était pas nécessaire d'imposer un retrait obligatoire de sucre pour l'actuelle campagne de commercialisation 2008/2009.

Last March and October, the Commission concluded that the fundamentals of the EU sugar market were sufficiently healthy and that there was no need to impose an obligatory withdrawal of sugar for the current marketing year 2008/09.


La délégation du Royaume-Uni, tout en se félicitant de ces consultations, a souligné que les avis étaient encore partagés au sein du Conseil au sujet du transport des animaux et que des changements fondamentaux étaient nécessaires pour améliorer le bien-être des animaux durant leur transport.

The United Kingdom delegation, while welcoming these consultations, stressed that the opinion was still divided within the Council on animal transport and that fundamental changes were needed to improve animal welfare during transport.


Cependant, le rapport indiquait également que des efforts supplémentaires étaient nécessaires dans plusieurs domaines, tels que le contrôle de l’armée par la société civile et l’exercice des droits fondamentaux, et notamment de la liberté de culte.

The Report however also indicated that further efforts were needed in a number of areas, such as the civilian control of the military and the exercise of fundamental freedoms including freedom of religion.


La SES conçoit la sécurité comme une condition nécessaire du développement et se concentre sur des facteurs qui jusqu’ici n’étaient pas considérés comme fondamentaux pour la sécurité.

The ESS sees security as a prerequisite for development and focuses on factors that had not thus far been considered fundamental to security.


Sir John était bien entendu le principal Père de la Confédération et il a réussi de façon remarquable à parvenir aux compromis qui ont rendu nécessaire la création de notre pays, ce qui n'était pas une mince affaire puisqu'il s'agissait de rassembler des gens de diverses nationalités et religions, dont beaucoup étaient fortement opposés les uns aux autres sur de nombreux points fondamentaux.

Sir John was of course the leading Father of Confederation and did a masterful job of cobbling together the kind of compromises that made the country necessary, and that was no mean feat trying to get together peoples of different nationalities and religions, many of whom had bitterly opposed each other on many fundamental points.


w