Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fondamental grâce auquel " (Frans → Engels) :

Il s'agit là d'un acquis fondamental, grâce auquel les possesseurs d'un unique récepteur pourront utiliser pleinement les deux systèmes de façon combinée et transparente.

Thanks to this fundamental achievement owners of a single receiver will be able to make use, fully transparently, of both systems combined.


Le service d’appui à la réforme structurelle a joué un rôle fondamental dans le lancement, ce 14 décembre, du programme locatif du Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), grâce auquel 20 000 places d’accueil doivent être créées en Grèce pour les demandeurs d’asile.

The SRSS played a key role in the launch of the UNHCR rental scheme, which took place on 14 December, to provide 20,000 reception places for asylum seekers in Greece.


Le problème fondamental auquel nous faisons face est-il une pénurie de personnel résultant de la diminution du financement, prouvant ainsi qu'il est nécessaire d'injecter des fonds dans le système en plus d'apporter les changements qualitatifs grâce à l'innovation et au réseau de santé familiale?

Is the fundamental problem we are facing a shortage of personnel as a result of the cutbacks in funding and, thus, there is a need for an injection of funds into the system, as distinct from the qualitative changes that you are making through innovation and the family health network?


31. insiste sur le fait que les femmes doivent avoir le contrôle de leurs droits sexuels et reproductifs, notamment grâce à un accès aisé à la contraception et à l'avortement; indique que le droit à la santé génésique est un élément intégral des droits de l'homme; souligne le fait que les droits en matière de procréation reposent sur la reconnaissance du droit fondamental de tous les couples et individus à décider librement et de manière responsable du nombre de leurs enfants ainsi que du moment ...[+++]

31. Emphasises that women must have control over their sexual and reproductive rights, notably through easy access to contraception and abortion; points out that the right to reproductive health is an integral element of human rights; underlines that reproductive rights rest on the recognition of the basic right of all couples and individuals to decide freely and responsibly the number, spacing and timing of their children and to have the information and means to do so, and the right to attain the highest standard of sexual and reproductive health, and that they include the right of all to make decisions concerning reproduction free of ...[+++]


Il s'agit là d'un acquis fondamental, grâce auquel les possesseurs d'un unique récepteur pourront utiliser pleinement les deux systèmes de façon combinée et transparente.

Thanks to this fundamental achievement owners of a single receiver will be able to make use, fully transparently, of both systems combined.


Notre rapport contribuerait à redonner à la Chambre des communes le pouvoir sur les deniers publics, pouvoir historique et fondamental grâce auquel le Parlement a traditionnellement obligé le gouvernement à rendre des comptes.

Our report would go some way to restoring the power of the purse to the House of Commons, the ancient and fundamental power by which Parliament traditionally held the government to account.


Les universités ont ceci d'unique qu'elles prennent part à l'ensemble de ces processus, au coeur même de ceux-ci, par leur rôle fondamental dans les trois domaines que sont, premièrement, la recherche et l'exploitation de ses résultats grâce à la coopération industrielle et aux entreprises nées de la recherche, deuxièmement, l'éducation et la formation, notamment la formation des chercheurs, et troisièmement, le développement régional et local auquel elles peu ...[+++]

Universities are unique, in that they take part in all these processes, at their core, due to the key role they play in the three fields of research and exploitation of its results, thanks to industrial cooperation and spin-off; education and training, in particular training of researchers; and regional and local development, to which they can contribute significantly.


Les universités ont ceci d'unique qu'elles prennent part à l'ensemble de ces processus, au coeur même de ceux-ci, par leur rôle fondamental dans les trois domaines que sont, premièrement, la recherche et l'exploitation de ses résultats grâce à la coopération industrielle et aux entreprises nées de la recherche, deuxièmement, l'éducation et la formation, notamment la formation des chercheurs, et troisièmement, le développement régional et local auquel elles peu ...[+++]

Universities are unique, in that they take part in all these processes, at their core, due to the key role they play in the three fields of research and exploitation of its results, thanks to industrial cooperation and spin-off; education and training, in particular training of researchers; and regional and local development, to which they can contribute significantly.


Le début des années 2000 représente un moment symbolique pour la concrétisation du nouveau contrat social dans le domaine de l'égalité des sexes, grâce auquel l'égalité de fait entre les femmes et les hommes, dans la vie publique comme dans la vie privée, sera reconnue par la société comme condition de la démocratie, élément fondamental de la citoyenneté et garantie d'autonomie et de liberté individuelles, ce qui se répercutera sur toutes les politiques de l'Union européenne,

(11) the beginning of the twenty-first century is a symbolic moment to give shape to the new social contract on gender, in which the de facto equality of men and women in the public and private domains will be socially accepted as a condition for democracy, a prerequisite for citizenship and a guarantee of individual autonomy and freedom, and will be reflected in all European Union policies,


Nous estimons que l'alphabétisme est un droit humain fondamental grâce auquel les gens peuvent pleinement participer à la société en général.

We believe literacy is a fundamental human right, so that people can participate fully in a wider society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondamental grâce auquel ->

Date index: 2022-02-28
w