Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fond aient beaucoup » (Français → Anglais) :

Je pense qu'il y a eu certaines nuances, notamment en ce qui concerne les consultations fédérales-provinciales et une certaine référence symbolique à la prise en compte des facteurs d'ordre socio-économiques, mais je ne pense pas que les dispositions de fond aient beaucoup changé.

I think there have been some nuances, particularly with respect to federal-provincial consultation, and some symbolic reference to accounting for socio-economic considerations. But the actual substantive provisions I don't believe have changed significantly.


204. regrette toutefois que, s'agissant du fonds pour les frontières extérieures, les premiers paiements de préfinancement n'aient pas pu être versés aux États membres par la Commission avant les derniers mois de l'année 2008, les modalités d'application n'ayant été adoptées que le 5 mars 2008 et certains États membres ayant présenté les versions initiales des descriptions des systèmes de gestion et de contrôle ainsi que les documents de programmation avec beaucoup de retard ...[+++]

204. Regrets that, within the framework of the External Borders Fund, the first pre-financing payments to Member States could not be made by the Commission until the final months of 2008, as the implementing rules were only adopted on 5 March 2008 and some Member States submitted the initial versions of Descriptions of Management and Control Systems as well as of the programming documents with substantial delays or insufficient quality;


202. regrette toutefois que, s'agissant du fonds pour les frontières extérieures, les premiers paiements de préfinancement n'aient pas pu être versés aux États membres par la Commission avant les derniers mois de l'année 2008, les modalités d'application n'ayant été adoptées que le 5 mars 2008 et certains États membres ayant présenté les versions initiales des descriptions des systèmes de gestion et de contrôle ainsi que les documents de programmation avec beaucoup de retard ...[+++]

202. Regrets that, within the framework of the External Borders Fund, the first pre-financing payments to Member States could not be made by the Commission until the final months of 2008, as the implementing rules were only adopted on 5 March 2008 and some Member States submitted the initial versions of Descriptions of Management and Control Systems as well as of the programming documents with substantial delays or insufficient quality;


2. regrette toutefois que, s'agissant du fonds pour les frontières extérieures, les premiers paiements de préfinancement n'aient pas pu être versés aux États membres par la Commission avant les derniers mois de l'année 2008, les modalités d'application n'ayant été adoptées que le 5 mars 2008 et certains États membres ayant présenté les versions initiales des descriptions des systèmes de gestion et de contrôle ainsi que les documents de programmation avec beaucoup de retard ...[+++]

2. Regrets that, within the framework of the External Borders Fund, the first pre-financing payments to Member States could not be made by the Commission until the final months of 2008, as the implementing rules were only adopted on 5 March 2008 and as some Member States have submitted the initial versions of Descriptions of Management and Control Systems (MCS) as well as of the programming documents with substantial delays or insufficient quality;


15. considère que le développement d'une administration européenne de proximité, susceptible d'épauler la myriade des actuels points d'accueil et d'information sur l'Europe, contribuerait à tisser des liens directs importants entre l'Union et ses citoyens, notamment en favorisant l'accès de ces derniers aux initiatives et programmes européens les concernant; estime que les bureaux d'information de la Commission et du Parlement dans les États membres y jouent un rôle important; dans ce contexte, estime qu'il est nécessaire de reconsidérer de fond en comble le travail effectué jusqu'ici par ces bureaux d'information, étant donné que leur ...[+++]

15. Considers that the development of a local European administration, able to support the numerous existing European Union information points, would help to form strong direct links between the Union and its citizens, in particular by improving citizens" access to the European initiatives and programmes that affect them; believes that the Commission's and Parliament's information offices in the Member States play an important role in this connection; sees a need in this connection for a thoroughgoing review and rethink of the work ...[+++]


15. considère que le développement d'une administration européenne de proximité, susceptible d'épauler la myriade des actuels points d'accueil et d'information sur l'Europe, contribuerait à tisser des liens directs importants entre l'Union et ses citoyens, notamment en favorisant l'accès de ces derniers aux initiatives et programmes européens les concernant; estime que les bureaux d'information de la Commission et du Parlement européen dans les États membres y jouent un rôle important; dans ce contexte, estime qu'il est nécessaire de reconsidérer de fond en comble le travail effectué jusqu'ici par ces bureaux d'information, étant donné ...[+++]

15. Considers that the development of a local European administration, able to support the numerous existing European Union information points, would help to form strong direct links between the Union and its citizens, in particular by improving citizens’ access to the European initiatives and programmes that affect them; believes that the Commission’s and Parliament’s information offices in the Member States play an important role in this connection; sees a need in this connection for a thoroughgoing review and rethink of the work ...[+++]


Ces fonds serviront directement à faire face à la situation créée par l'ESB. Quoi qu'en disent les députés de Saskatoon—Rosetown—Biggar et de Yorkton—Melville, je suis très heureux que ces programmes aient été mis en oeuvre en comptant sur l'engagement ferme, la participation active et les judicieux conseils des membres de la Canadian Cattlemen's Association, qui sont beaucoup plus compétents en la matière que le député.

I am very pleased, despite what I hear from the member for Saskatoon—Rosetown—Biggar and the member for Yorkton—Melville, that in putting together these programs we had the active engagement, involvement and advice of members of the Canadian Cattlemen's Association, who are a lot more learned on this subject than the hon. member, I would add.


Je lui pose une question générale. Ne voit-il aucun bien-fondé au fait que les Canadiens aient voulu faire de la Chambre un endroit plus démocratique en élisant des réformistes et beaucoup d'autres nouveaux députés aux dernières élections?

I ask him a general question of whether he sees no merit at all in the attempts that the people of Canada have made through the election of not only reformers but many new members in this House to bring about a more democratic change within this place.


J'ai dit qu'il était beaucoup plus solide, parce que nous essayons de prendre à l'avance des mesures pour que ministres et autres hauts fonctionnaires n'aient pas d'intérêts privés qui pourraient donner lieu à des allégations de conflit d'intérêts, de sorte qu'ils sont tenus de placer leurs actions dans un fonds de fiducie sans droit de regard ou de les vendre carrément.

And it was more robust because what we attempt to do is to take measures in advance so that ministers and other senior public officials do not have private interests that could cause a successful allegation of a conflict of interest, so that they are required to put shares in blind trusts or sell them at arm's length.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fond aient beaucoup ->

Date index: 2021-08-03
w