M. Hindle: Notre préférence, qui en fait n'est pas énoncée dans notre mémoire parce que nous ne pensons pas que les parlementaires sont prêts à l'accepter, c'est que le rôle de la Commission de la fonction publique se limite à une nomination initiale à la fonction publique et que toutes les fonctions de l'employeur, y compris la dotation concernant les personnes déjà employées, soient confiées à une seule entité.
Mr. Hindle: Our preference, which is not actually contained in our brief because we do not think members of Parliament are ready to entertain it, is that the Public Service Commission's role be confined to an initial appointment to the public service and that all the functions of the employer, including staffing for people who are already employees, be put in the hands of one body.