Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonctionner cette institution archaïque pourrait être mieux dépensé ailleurs » (Français → Anglais) :

ATTENDU QU'IL le montant de 92,5 millions $ qu'il en coûte pour faire fonctionner cette institution archaïque pourrait être mieux dépensé ailleurs; et

that the $92.5 million a year it costs to run this archaic institution would be better spent elsewhere; and


Ces 90 millions de dollars par année pour faire fonctionner cette institution archaïque pourraient être mieux dépensés ailleurs.

We could find much better ways to spend the $90 million a year needed to run this archaic institution.


Monsieur le Président, les gens de Montcalm sont d'avis qu'il n'y a pas de place pour un Sénat composé de non-élus et que le montant de 92,5 millions de dollars qu'il en coûte pour faire fonctionner cette institution pourrait être mieux dépensé.

Mr. Speaker, the people of Montcalm believe that there is no room for a Senate made up of unelected officials, and that the $92.5 million it costs to run this institution could be better spent.


Honorables sénateurs, ce programme de bourses ne pourrait-il pas être mieux géré au sein du Programme canadien de prêts aux étudiants ou de quelque autre programme, évitant ainsi les dépenses superflues liées au fonctionnement de cette fondation privée?

Honourable senators, could this scholarship program not be better managed within the existing Canada Student Loan Program, or some other program, thereby bypassing the unnecessary expense associated with operating this private foundation?


w