Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonctionnement des démocraties nationales elles-mêmes » (Français → Anglais) :

Cette concertation doit permettre de définir des priorités et des lignes d'action, puis, ensuite d'assurer une liaison forte entre les initiatives nationales elles-mêmes et entre ces dernières et celles prises au niveau européen et, enfin d'évaluer l'impact de ces activités dans l'Espace Européen de la Recherche.

This coordination must first define priorities and courses of action, then ensure a high level of liaison between the individual national initiatives and between national and European initiatives, and finally must assess the impact of such activities within the European Research Area.


La subvention octroyée sous la forme de coupons servira à l'acquisition et à l'installation d'équipements de pointe, à savoir des points d'accès locaux sans fil, tandis que la collectivité publique supportera les frais de fonctionnement de la connexion elle-même.

A grant allocated in the form of vouchers will be used to purchase and install state-of-the art equipment, i.e. local wireless access points, while the public authority will cover the running costs of the connection itself.


La subvention octroyée sous la forme de crédits servira à l'achat et à l'installation d'équipements de pointe, à savoir des points d'accès sans fil, tandis que la collectivité couvrira les frais de fonctionnement de la connexion elle-même.

A grant allocated in the form of vouchers will be used to purchase and install state-of-the art equipment, i.e. local wireless access points, while the public authority will cover the running costs of the connection itself.


Afin de garantir la participation appropriée du Parlement européen et du Conseil à la deuxième phase d'application du mécanisme de réciprocité, étant donné la nature politique particulièrement sensible que revêt la suspension de l'exemption de l'obligation de visa pour tous les ressortissants d'un pays tiers figurant sur la liste de l'annexe II du règlement (CE) no 539/2001 et ses implications horizontales pour les États membres, les pays associés à l'espace Schengen et l'Union elle-même, en particulier pour leurs relations extérieures e ...[+++]

In order to ensure the adequate involvement of the European Parliament and of the Council in the second phase of application of the reciprocity mechanism, given the particularly sensitive political nature of the suspension of the exemption from the visa requirement for all the nationals of a third country listed in Annex II to Regulation (EC) No 539/2001 and its horizontal implications for the Member States, the Schengen associated countries and the Union itself, in particular for their external relations and for the overall functioning of the Schengen are ...[+++]


Les principes démocratiques puisent leurs racines dans les normes et valeurs universelles, la démocratie ayant elle-même été consacrée valeur universelle dans le document final du sommet des Nations unies de 2005.

Democratic principles have their roots in universal norms and values, and democracy itself has been affirmed as a universal value by the UN Summit Outcome Document of 2005.


Ainsi, une juridiction nationale peut, notamment lorsqu’elle s’estime suffisamment éclairée par la jurisprudence de la Cour, décider elle-même de l’interprétation correcte du droit de l’Union et de son application à la situation factuelle qu’elle constate.

Thus, a national court or tribunal may, in particular when it considers that sufficient guidance is given by the case-law of the Court of Justice, itself decide on the correct interpretation of European Union law and its application to the factual situation before it.


Le fonctionnement des démocraties nationales elles-mêmes est critiqué.

Our national democracies also come in for criticism.


Il ressort de l'étude de faisabilité que la phase de mise en œuvre devrait durer 5 ans à compter du début effectif des travaux tendant au développement du système, ce qui constitue un délai relativement long, mais qu'il n'est pas possible de réduire. Le système d'informatisation est complexe il devrait relier tous les opérateurs à 15 administrations nationales elles-mêmes reliées entre elles et il devrait fonctionner en permanence, 24 heures sur 24 et 365 jours par an, avec un temps très court de récupération en case de panne ou de ma ...[+++]

The feasibility study estimated that it would take five years to get the system up and running from the time the work is put in hand - a lengthy development period, but inevitable given the complexity of a system connecting traders in the sector to the fifteen national administrations and linking the administrations to each other, operational 24 hours a day and 365 days a year, and with minimal down-time for maintenance or repair.


Ainsi, six groupes de travail ont été constitués, qui seront coordonnés par les délégations nationales elles-mêmes:

Six working groups, to be coordinated by the national delegations themselves, were therefore set up:


La coprésidente (Mme Raymonde Folco): Je vais clore le sujet, monsieur Plamondon, si vous me le permettez. Est-ce qu'on pourrait vous demander de nous présenter quatre tableaux: l'un portant sur l'ensemble du Canada, comme vous venez de le décrire; un où l'on retrouverait le Québec moins la Capitale nationale; un autre sur l'Ontario moins la Capitale nationale; et ensuite la Capitale nationale elle-même?

The Joint Chair (Ms. Raymonde Folco): In closing, before we move on to something else, could I ask you to provide us with four tables: the first showing representation in all of Canada, as you just described to us; the second showing participation levels in Quebec, minus the NCR; the third showing participation levels in Ontario, minus the NCR; and the fourth showing participation levels in the NRC as such?


w