Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonctionnaires n'ont guère pris conscience » (Français → Anglais) :

D'ailleurs, selon les données du projet Trans PULSE, environ 60 p. 100 des transgenres avaient moins de 10 ans lorsqu'ils ont pris conscience que leur corps ne reflétait pas leur identité sexuelle, et plus de 80 p. 100 d'entre eux en ont eu profondément conscience avant d'atteindre 19 ans.

In fact, data from the Trans PULSE Project indicates that roughly 60 per cent of trans people are aware that their gender does not match their body before they reached the age of 10. Over 80 per cent have this deeply felt awareness prior to the age of 19.


La corruption est largement répandue en dépit du fait que le gouvernement ait pris conscience de ses responsabilités, ce qui a entraîné la condamnation d'un certain nombre de personnalités éminentes et la démission de nombreux fonctionnaires.

Corruption is widespread despite the Government's accountability drive which has led to the sentencing of a number of prominent individuals and the dismissal of many civil servants.


Plus que jamais auparavant, les fonctionnaires, les hommes politiques, les responsables et les décideurs, les acteurs de la société civile et les dirigeants d'entreprises ont pris conscience du fardeau que représentent ces maladies et de la façon dont il s'alourdira si les efforts pour les combattre ne s'intensifient pas.

More than ever before, government officials, politicians, policy and decision-makers, civil society actors and business executives, have become aware of the burden caused by these diseases, and how it will develop if we do not scale up our efforts to fight them.


Ce n'est que récemment que les gens ont pris conscience que l'environnement était très important, et ce n'est que récemment que des groupes ont fait des pressions majeures afin que les gouvernements prennent conscience que si nous détruisons l'environnement que nous habitons et dans lequel nous vivons, nous en paierons aussi le prix.

Only recently have people begun to be aware of the great importance of the environment, and only recently has heavy pressure been brought to bear on governments to make them realize that, if we destroy the environment in which we live, there will be a price to pay.


Plus généralement, il semble que la Croatie n'ait guère pris conscience du fait que ses régimes d'aide se situent au-delà de l'aide budgétaire directe, notamment en ce qui concerne l'aide fiscale.

More generally, the awareness of aid schemes going beyond direct budgetary support, particularly as fiscal aid is concerned, appears to be low in Croatia.


Livrés à eux- mêmes, les ministres de l'agriculture et des finances et leurs fonctionnaires n'ont guère pris conscience de ce que l'objectif clairement fixé pour 1992 exigeait un changement radical d'optique et une accélération du rythme auquel ils traitent les dossiers concernant le marché intérieur.

Left to their own devices Ministers of Agriculture and of Finance and their officials have not shown sufficient recognition of the fact that the clearly laid down 1992 target requires a major change in their outlook and in the pace at which they deal with Internal Market related dossiers.


Ceux d'entre vous qui suivent les dossiers des pêches se rappellent que vers le 20 novembre 2002, après que des fonctionnaires du ministère des Pêches et des Océans ont rencontré les membres du caucus de l'Atlantique de la Chambre des communes — et quelques sénateurs, si ma mémoire est bonne — pour les mettre au fait, tous ont pris conscience que le ministère fédéral envisageait d'interdire la pêche de la morue dans les zones 2J3KL, où se trouvent les stocks de morue du Nord, et 3Pn4RS, où se trouvent les stocks de morue de la partie ...[+++]

Those of you who follow fisheries issues will recall that around November 20, 2002, pursuant to a briefing by officials from the Department of Fisheries and Oceans, DFO, of the Atlantic Caucus of the House of Commons, and I believe there may have been senators present as well, it came to the attention of all that DFO was actively considering closing the cod fisheries in the areas of 2J3KL, known as the northern cod stock, and 3Pn4RS, known as the northern gulf cod stock.


Les hauts fonctionnaires du ministère et, à notre avis, le gouvernement, du moins en partie, n'ont pas encore pris conscience de cette réalité.

This reality has yet to be embraced by departmental officials and, we believe, in part also by government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonctionnaires n'ont guère pris conscience ->

Date index: 2025-06-27
w