Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant l'entrée en vigueur de la présente loi
D'ici la fin de la présente année
Fonctionnaire de la présentation graphique
Fonctionnaire en chef de la présentation graphique
Jusqu'ici

Traduction de «fonctionnaires ici présents » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.


avant l'entrée en vigueur de la présente loi | jusqu'ici

heretofore


d'ici la fin de la présente année

during the remaining months of the year


Fonctionnaire de la présentation graphique

Graphic Presentation Officer


Fonctionnaire en chef de la présentation graphique

Chief Graphic Presentation Officer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si en général on convient du bien-fondé du paragraphe et qu'il serait bon d'ajouter des éclaircissements supplémentaires, j'aimerais savoir si, en travaillant en collaboration avec les fonctionnaires ici présents, il serait possible de proposer un amendement favorable à l'amendement qui ferait mention de dispositions peut-être comparables de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique, ainsi que de la division VII, partie III du Code canadien du travail, afin que les fonctionnaires disposent des mêmes indications que nous cherchons à offrir aux autres travailleurs assujettis au Code.

Maybe if it is generally agreed that the subclause has merit and that adding further clarification is a good thing, I would ask if, working with the officials who are here, there's a way to move a friendly amendment to the amendment that would make reference to perhaps comparable provisions of the Public Service Staff Relations Act as well as division VII, part III of the Canada Labour Code, so that public service employees would have the same guidance as we seek to offer other people subject to the code.


Le sénateur Martin : Merci, madame la ministre, d'être venue encore une fois témoigner devant notre comité et merci pour tout le travail que vous-même et les fonctionnaires ici présents ont effectué à l'égard de ce projet de loi.

Senator Martin: Thank you, minister, for being before us once again at this committee and for all the work you and the officials here have done on this bill.


4. souligne que les ressources humaines et les ressources globales concernant les questions liées au traité de Lisbonne ont été des questions prédominantes lors de la préconcertation; se félicite que le Bureau ait réagi aux préoccupations exprimées en intégrant les 65 nouveaux postes proposés dans l'état prévisionnel (correspondant à 2 020 023 EUR pour 2009) tout en mettant 15 % de ces crédits en réserve dans l'attente de la présentation, d'ici à la fin juin 2008, d'informations complémentaires telles qu'un organigramme analytique, détaillé et aisé à consulter évaluant l'affectation et l'utilisation des ressources humaines au sein du se ...[+++]

4. Stresses the fact that human resources, and overall resources for Lisbon-related issues, were predominant questions at the pre-conciliation; welcomes the fact that the Bureau acted on concerns raised by integrating the proposed 65 new posts into the estimates (corresponding to EUR 2 020 023 for 2009) but, at the same time, placing 15% of those appropriations in reserve pending the submission by the end of June 2008 of complementary information, such as an analytical, detailed and user-friendly establishment plan assessing the allocation and use of human resources in Parliament's secretariat, including a detailed report on redeployment operations in 2008 and those planned for 2009, indicating positive and negative priorities; considers ...[+++]


4. souligne que les ressources humaines et les ressources globales concernant les questions liées à Lisbonne ont été des questions prédominantes lors de la préconciliation; se félicite que le Bureau ait réagi aux préoccupations exprimées en intégrant les 65 nouveaux postes proposés dans les prévisions (correspondant à 2 020 023 euros pour 2009) tout en mettant 15% de ces crédits en réserve dans l'attente de la présentation, d'ici à la fin juin 2008 d'informations complémentaires telles qu'un organigramme analytique, détaillé et aisé à consulter évaluant l'affectation et l'utilisation des ressources humaines au sein du secrétariat du Par ...[+++]

4. Stresses the fact that human resources, and overall resources for Lisbon-related issues, were predominant questions at the pre-conciliation; welcomes the fact that the Bureau acted on concerns raised by integrating the proposed 65 new posts into the estimates (corresponding to EUR 2 020 023 for 2009) but, at the same time, placing 15% of those appropriations in reserve pending the submission by the end of June 2008 of complementary information, such as an analytical, detailed and user-friendly establishment plan assessing the allocation and use of human resources in Parliament's secretariat, including a detailed report on redeployment operations in 2008 and those planned for 2009, indicating positive and negative priorities; considers ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais vous présenter les hauts fonctionnaires ici présents: André Gravel, vice-président exécutif de l'Agence canadienne d'inspection des aliments; Suzanne Vinet, négociatrice principale en matière d'agriculture au ministère; Mark Corey, SMA, Direction générale des services à l'industrie et au marché; Tom Richardson, directeur général, politique d'adaptation et du revenu agricole; Yaprak Baltacioglu, SMA, Direction de la politique stratégique; Douglas Hedley, SMA, Direction des programmes financiers agricoles; Gordon Dorrell, SMA, Direction de la recherche; et Bob Wettlaufer, directeur général, ARAP.

I will introduce the officials who are appearing before you today: André Gravel, executive vice-president of the Canadian Food Inspection Agency; Suzanne Vinet, who is our chief agricultural negotiator in the department; Mark Corey, ADM, market industry services branch; Tom Richardson, director general, farm income and adaptation policy; Yaprak Baltacioglu, ADM, strategic policy branch; Douglas Hedley, ADM, farm financial programs branch; Gordon Dorrell, ADM, research branch; Bob Wettlaufer, director general, PFRA.


Les fonctionnaires ici présents n'ont pas pour mandat de protéger le sénateur Carstairs, et le Règlement ne dit pas que je dois le faire, mais le Sénat et les fonctionnaires chargés de veiller à l'application du Règlement seront obligés de s'en charger.

The officers here are not here to protect Senator Carstairs and the rules say that I am not obliged to do that, but the Senate and the officers enforcing these rules are obliged to do that.


46. invite le Comité à présenter à l'autorité budgétaire, d'ici au 30 mars 2002, un rapport détaillé sur l'utilisation des crédits ressortissant à l'article 130 ("Frais de mission et de déplacement”), qui précise les missions qui ont été effectuées ainsi que le nombre et le grade des fonctionnaires qui y ont participé;

46. Invites the Committee to present a detailed report to the budgetary authority by 30 March 2002 on the use of appropriations against Article 130 ("Missions and duty travel”) which specifies the missions covered, plus the number of officials involved and their grades;


50. invite le Comité à présenter à l'autorité budgétaire, d'ici au 30 mars 2002, un rapport détaillé sur l'utilisation des crédits relatifs à l'article 130 ("Frais de mission et de déplacement”), qui précise les missions qui ont été effectuées ainsi que le nombre et le grade des fonctionnaires qui y ont participé;

50. Invites the Committee to present a detailed report to the budgetary authority by 30 March 2002 on the use of appropriations against Article 130 ("Missions and duty travel”), which specifies the missions covered, plus the number of officials involved and their grades;


24. souligne expressément que les politiques de mobilité, de promotion et d'évaluation doivent constituer un tout cohérent; insiste pour que les promotions, en particulier aux grades A1 et A2, reposent strictement sur des résultats professionnels ainsi que sur des capacités personnelles et de gestion; attend de son Secrétaire général qu'il présente, d'ici le 31 mars 2000, un rapport sur la mise en œuvre cohérente des politiques de mobilité, de promotion et d'évaluation; attend en particulier, en ce qui concerne la politique d'évaluation, que la question de la formation des notateurs, des critères d'évaluation ainsi que des possibilités q ...[+++]

24. Emphatically underscores the fact that mobility, promotion and assessment policy must form a coherent whole; insists that promotions, in particular of A1 and A2 grades, must be based strictly on professional performance and on personal and managerial skills; expects its Secretary-General to submit a report by 31 March 2000 on the coherent implementation of mobility, promotion and assessment policy; expects in particular that, in the area of assessment policy, the training of assessors, the assessment criteria and the scope for officials, for their part, to assess their assessors will also be addressed;


Le président : Certains de vos collègues, qui font partie des fonctionnaires ici présents, nous ont déjà dit que nous devrions nous attendre à ce que le Budget supplémentaire des dépenses (A) soit présenté en avril ou au début de mai, et il y a dans ce budget aussi beaucoup de dispositions d'exécution des initiatives budgétaires. J'aimerais simplement que vous donniez aux honorables sénateurs une idée de ce dont ils vont s'occuper au cours des deux ou trois mois qui viennent.

The Chair: Some of your colleagues, who are among the officials here, have already told us that we should anticipate a Supplementary Estimates (A) sometime in April or early May, which has a lot of the implementation of budget initiatives as well — just to give honourable senators a bit of a spirit of what we will be dealing with over the next two or three months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonctionnaires ici présents ->

Date index: 2022-05-03
w