Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fonctionnaires du ministère pourraient aussi " (Frans → Engels) :

Je pense que les fonctionnaires du ministère pourraient y répondre.

I think they may be in a position to answer that.


M. Paul Szabo: Je me demande si les fonctionnaires du Ministère pourraient aborder la préoccupation qu'a soulevée la greffière.

Mr. Paul Szabo: I wonder if the officials from the department could also address the specific concern that has been raised by the clerk.


Mais de telles inspections ne doivent pas seulement concerner les fonctionnaires des ministères des finances des États membres ou les autorités statistiques nationales ou même les entreprises publiques: elles devraient aussi inclure, si cela est opportun pour le travail, des économistes universitaires, des syndicats, des ONG, etc.

But such inspections should not just be with officials from the Member State’s Finance Ministry or with national statistical authorities or even with state-owned corporations: they should include, if the work deems these relevant, academic economists, trade unions, NGOs, etc.


7. invite à nouveau la vice présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité à veiller à ce que les débats sur les questions de droits de l'homme ne se limitent pas aux consultations semestrielles sur les droits de l'homme, mais s'étendent également à d'autres enceintes à tous les niveaux; demande une nouvelle fois au gouvernement russe de faire en sorte que, lors des consultations, il ne se fasse pas représenter par les seuls diplomates du ministère des affaires étrang ...[+++]

7. Reiterates its call on the HR/VP and the Commission to ensure that the discussion on human rights issues is not confined only to the bi-annual Human Rights Consultations but is addressed also on other meetings at all levels; reiterates its call on the Russian government to make sure that during the consultations it is represented not only by diplomats from the Ministry of Foreign Affairs, but also officials from other relevant institutions, including the Ministry of Justice and Ministry of Internal Affairs;


4. invite le gouvernement russe a faire en sorte que, lors des consultations, il ne se fasse pas représenter par les seuls diplomates du ministère des affaires étrangères, mais aussi par des fonctionnaires d'autres institutions concernées, y compris le ministère de la justice et le ministère de l'intérieur; confirme l'appel qu'il a lancé à une participent aux consultations des défenseurs des droits de l'homme et d'autres représent ...[+++]

4. Calls on the Russian government to make sure that during the consultations it is represented not only by diplomats from the Ministry of Foreign Affairs, but also officials from other relevant institutions, including the Ministry of Justice and Ministry of Internal Affairs; reiterates its call to include human rights defenders and other representatives of civil society in Russia in the consultations and welcomes, in this regard, the practice of the Commission to consult such organisations b ...[+++]


Le ministre de la Justice et les fonctionnaires du ministère pourraient aussi s'en inspirer lors de l'élaboration de nouvelles lois s'ajoutant au Code criminel.

It may even be of use to the Minister of Justice and department officials when drafting new Criminal Code legislation.


N. considérant que la définition de la "matière pénale” ne devrait pas être affectée par la qualification spécifique des autorités appelées à appliquer les règles pénales (elles pourraient être des autorités administratives), ni par le mode de résolution des procédures, telle la transaction entre le ministère public et l'inculpé, ni par la qualité juridique de la personne visée par les règles pénales, qui pourrait aussi être une personne m ...[+++]

N. whereas the definition of 'criminal matters' should not be affected by the type of authorities applying the provisions of criminal law (which could in fact be the administrative authorities), nor the way in which the criminal proceedings are resolved (e.g. agreements between prosecution services and the suspect) nor the legal nature of the person to whom the rule of criminal law is directed, who may be a legal person,


Cette hiérarchie élargirait en outre les possibilités qu'aurait notre Parlement de s'entretenir avec des responsables politiques de la Commission, au lieu des fonctionnaires qui nous font la lecture de textes factuels qu'ils pourraient tout aussi bien nous envoyer par écrit.

In addition, this would afford Parliament more opportunities to discuss issues with politically responsible members of the Commission rather than officials who read out actual texts that they could just as easily have sent.


Trop de ministères sont remis en question et lorsque le ministre des Finances propose de couper 9 milliards de dollars dans son budget pour pouvoir arriver, on peut se poser la question à savoir si d'autres ministères pourraient aussi, mis à part le ministère du Développement des ressources humaines, comme le ministère des Ressources naturelles, faire leur part et à tout le moins justifier leurs dépenses.

Indeed, the role of too many departments is being questioned and, at a time when the Minister of Finance wants to cut $9 billion from the federal budget to make ends meet, one cannot help but think that other departments, not the Department of Human Resources Development but others like the Department of Natural Resources, should do their part and at the very least justify their expenditures.


Les fonctionnaires du ministère pourraient-ils expliquer l'article du projet de loi indiquant que la législation fédérale l'emportera?

Could the ministry officials explain where can the intent that federal legislation will take precedence be found?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonctionnaires du ministère pourraient aussi ->

Date index: 2024-05-09
w