Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fois que mme randzio-plath et moi-même » (Français → Anglais) :

Mme Carol Skelton: Ayant moi-même un troupeau qui n'a pas été infecté par la MDC, je sais que l'Agence canadienne d'inspection des aliments, une fois qu'elle a eu augmenté son effectif et tout le reste, a agi très rapidement.

Ms. Carol Skelton: I know from being a breeder who hasn't had a herd infected with CWD that the Canadian Food Inspection Agency, once they got enough employees and everything, went ahead very quickly.


Si c'est ce à quoi elle faisait allusion - ce n'est pas la première fois que Mme Randzio-Plath et moi-même discutons de ce problème - il ne s'agit pas là d'une position pour la Commission car, comme Mme Villiers et les autres députés le savent, elle n'est pas conforme à la décision de comitologie ni à l'article 202.

If that is what she meant – this is not the first time that Mrs Randzio-Plath and I have discussed this matter – then that is not a possibility for the Commission because, as Mrs Villiers and other Members of Parliament know, it does not agree with the comitology decision or with Article 202.


Permettez-moi de rendre hommage également à la présidente de la commission économique et monétaire, Mme Randzio-Plath, qui, fidèle à sa parole, a aidé à réaliser dans les temps le plan d’action sur les services financiers.

Let me also pay tribute to the Chairman of the Committee on Economic and Monetary Affairs, Mrs Randzio-Plath, who, true to her word, has helped drive forward on time the financial services action plan.


Mme Randzio-Plath, moi-même et d'autres avons décidé d'établir ce groupe de suivi interinstitutionnel pour que les plaintes comme celles qui ont été citées par M. Radwan puissent être réglées de façon adéquate.

Mrs Randzio-Plath, myself and others have decided to establish this interinstitutional monitoring group so that complaints, such as those mentioned by Mr Radwan, can be dealt with in a proper manner.


Les ministres des finances de la Troïka (M. Thor PEDERSEN, ministre des finances du Danemark et président du Conseil, M. Nicos CHRISTODOULAKIS, ministre de l'économie et des finances de la Grèce et M. Giulio TREMONTI, ministre de l'économie et des finances de l'Italie), MM. BOLKESTEIN et SOLBES, membres de la Commission, et la présidente de la Commission économique et monétaire du Parlement européen, Mme RANDZIO-PLATH, ont eu un échange de vues sur le rapport sur la réglementation, la surveillance et la stabilité financières.

The Troika Ministers for Finance (Mr Thor PEDERSEN, Minister for Finance of Denmark and President of the Council, Mr Nicos CHRISTODOULAKIS, Minister for the National Economy and Finance of Greece, and Mr Giulio TREMONTI, Minister for the Economy and Finance of Italy), Commissioners BOLKESTEIN and SOLBES and the President of the European Parliament's Economic and Monetary Committee, Ms RANDZIO-PLATH, had an exchange of views on the report on financial regulation, supervision and stability.


Permettez-moi de préciser sans équivoque que la Commission respectera entièrement - et à la lettre - les engagements qu'elle a pris dans sa déclaration en plénière, ainsi que dans ma propre lettre adressée à Mme Randzio-Plath.

Let me state unequivocally that the Commission will fully respect – and to the letter – the commitments it has made in its declaration in plenary, as well as in my own letter to Mrs Randzio-Plath.


À ce propos, je voudrais répondre aux remarques de Mme Kauppi ainsi qu'à celles de Mme Randzio-Plath, qui a malheureusement dû quitter la réunion, et leur dire que la Commission a procédé à une étude sur d'éventuels accords interbancaires.

In this respect, I would like to say in response to the observations made by Mrs Kauppi and Mrs Randzio-Plath, who unfortunately had to leave the Chamber, that the Commission has looked into possible agreements between banks.


La première, en présence de Mme Randzio-Plath, Présidente de la Commission des Affaires économiques et monétaire du Parlement européen, sera consacrée à l'impact de la politique européenne de concurrence dans la vie des citoyens de l'Union. La seconde abordera le sujet de la distribution automobile et la dernière l'application des règles de concurrence aux professions libérales.

The first, attended by Ms Randzio-Plath, Chairwoman of the European Parliament's Committee on Economic and Monetary Affairs, will be devoted to the impact of European competition policy on the life of Union citizens, The second will consider motor vehicle distribution, and the third the application of competition rules to the liberal professions.


Sous la présidence de Mme Marie-Dominique Hagelsteen, Présidente du Conseil de la concurrence, cette table ronde comptera M. Jean-François Pons, Directeur Général Adjoint de la Concurrence à la Commission européenne, Mme Christa Randzio-Plath, Présidente de la Commission économique et monétaire du Parlement européen, M. Laurent Flochel, Professeur à l'Université de Lyon II et M. Christian Huard, Secrétaire Général de l'Association de Défense d'Education et d'Information du Consommateur (ADEIC).

The round table, chaired by Ms Marie-Dominique Hagelsteen, President of the Competition Council, will consist of Mr Jean-François Pons, Deputy Director-General for Competition at the European Commission, Ms Christa Randzio-Plath, Chair of the European Parliament Committee on Economic and Monetary Affairs, Mr Laurent Flochel, Professor at the University of Lyon II, and Mr Christian Huard, Secretary-General of the Association de Défense d'Education et d'Information du Consommateur (Consumer education and information association - ADEIC) ...[+++]


L'ancien ministre français chargé des affaires européennes, Mme Elisabeth Guigou, et le président de la sous-commission des affaires monétaires du Parlement européen, Mme Christa Randzio-Plath, compteront également parmi les principaux orateurs; MM. Henning Christophersen et Vanni d'Archirafi, membres de la Commission européenne, rehausseront également de leur présence cette convention qui constituera la principale manifestation de ce type de l'année pour les grands experts européens en matière de planification et de stratégie financières à l'aube du XXIe s ...[+++]

Former French Minister for Europe, Elisabeth Guigou and President of the European Parliament Sub-Committee on Monetary Affairs, Christa Randzio- Plath will be giving keynote addresses and EC Commissioners Henning Christophersen and Vanni d'Archirafi will feature prominently in what will be the main calendar event of its type for leading European Financial Experts responsible for planning and strategy into the 21st Century.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois que mme randzio-plath et moi-même ->

Date index: 2023-04-01
w