Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fois qu'elle sera entièrement déployée " (Frans → Engels) :

Ce sera une fois qu'elle sera entièrement mise en oeuvre, à la fin de. Ce sera après 2015.

That's after it's completely phased in, at the end of the— That's after 2015.


C'est un outil que les Forces canadiennes peuvent utiliser une fois qu'elles ont été déployées, conformément à tous les pouvoirs en vigueur.

It's a tool the Canadian Forces can use once they are deployed, and deployed pursuant to all the traditional authorities.


Une fois qu'elle sera entièrement déployée, elle comptera 3 250 hommes; et (ii) 1,46 million € pour mettre en place le bureau du représentant spécial de la CEDEAO au Liberia, M. Francis Blain.

When fully deployed the peace keeping forces will be 3250 strong; (ii) €1,46 million to set up the office of ECOWAS Special Representative in Liberia, Mr. Francis Blain.


Le représentant spécial de l’Union réside à Priština et la mission «État de droit» de la PESD (EULEX) est maintenant déployée dans tout le Kosovo et sera entièrement opérationnelle fin mars.

The EU special representative is residing in Priština, and the EU’s Rule of Law Mission (EULEX) is deployed throughout Kosovo and will be fully operational at the end of March.


Cette agence dispose déjà d’un effectif de quelques personnes, elle a défini son programme travail et, en août 2005 - il y a à peine quelques jours - elle s’est installée dans ses locaux d’Héraklion (Grèce); elle sera entièrement opérationnelle prochainement.

This Agency has already hired its first members of staff and developed its work programme, and, in August 2005 – just a few days ago – it established itself in its headquarters in Heraklion, Greece, and will soon be fully operational.


Le Service d'audit interne (SAI) a prévu de procéder à un audit informatique de l'application Symmetry une fois qu'elle sera déployée à grande échelle, au cours de la période 2008-2009.

The Internal Audit Service (IAS) has planned an information technology (IT) audit of the Symmetry application, once it is in large-scale operation, in the period 2008-2009.


C’est précisément là que réside la nécessité même de son amélioration, car plus la coopération européenne au développement sera efficace, plus cela voudra dire qu’elle sera parvenue à faire prendre conscience à l’Europe de la nécessité de mener une politique globale tout entière tournée vers la poursuite d’un objectif prioritaire commun: l’émergence d’un monde plus juste et solidaire.

It is with precisely that thought in mind that there is a need to improve development cooperation, as such cooperation will be more effective in proportion to the degree to which it succeeds in making Europe aware of the need to conduct an overall policy focused entirely on the pursuit of a common priority objective: the emergence of a fairer world characterised by greater solidarity.


Sur les six étapes prévues dans la stratégie, l'une d'elles sera entièrement couverte par la proposition sur les promotions de vente.

Of the six stages identified in the strategy, one will be fully covered by the sales promotion proposal.


Si la définition est trop large - telle qu’elle est proposée, elle engloberait parfois la biosphère tout entière - elle sera impossible à gérer.

If the definition is too wide – as it is proposed, it would cover, in some cases, the whole biosphere – it will be unmanageable.


La recherche a démontré qu'elle augmentera le produit intérieur brut, le PIB, de 0,1 p. 100 une fois qu'elle sera entièrement mise en vigueur et qu'elle permettra de créer 12 000 emplois.

Research showed this should increase gross domestic product, GDP, by 0.1 per cent once the measure is fully implemented and create 12,000 jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois qu'elle sera entièrement déployée ->

Date index: 2023-11-16
w