Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudra dire qu’elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les quatre langues font foi,ce qui revient très exactement à dire qu'aucune d'elles ne fait foi

all four languages are authentic,which means that no single one of them is authentic
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est précisément là que réside la nécessité même de son amélioration, car plus la coopération européenne au développement sera efficace, plus cela voudra dire qu’elle sera parvenue à faire prendre conscience à l’Europe de la nécessité de mener une politique globale tout entière tournée vers la poursuite d’un objectif prioritaire commun: l’émergence d’un monde plus juste et solidaire.

It is with precisely that thought in mind that there is a need to improve development cooperation, as such cooperation will be more effective in proportion to the degree to which it succeeds in making Europe aware of the need to conduct an overall policy focused entirely on the pursuit of a common priority objective: the emergence of a fairer world characterised by greater solidarity.


Le ministre recevra certains comptes qu'il ne rendra pas publics, la population sera mise au courant de ce que le ministre voudra bien lui dire et elle devra le croire autant qu'elle vous croit.

The minister will receive certain reports that he will make public, the public will be made aware of what the minister is willing to tell it, and it will believe him as much as it believes you.


Elle a fait un travail remarquable, et peut-être voudra-t-elle dire quelques mots également.

She did stalwart work and she might like to say a few words as well.


Cette dernière pourrait dire qu'elle ne veut pas se mêler de politique et elle pourrait refuser de consentir le prêt. Par contre, le rival du candidat, un homme d'affaires qui traite souvent avec la banque et qui connaît le gérant personnellement, obtiendra son prêt, car la banque voudra maintenir sa relation d'affaires à long terme.

The bank says that it does not want to get involved in politics and will not lend them money, but the candidate's competitor, who happens to be a business person, who does a lot of business with the bank and knows the bank manager personally, will get the loan because the bank wants to maintain the long term business relationship.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette personne voudra manifestement dire que la plus haute autorité au pays responsable de ces questions a examiné l'affaire et a déterminé que cette plainte n'était pas fondée. Elle voudra signaler qu'elle a été exonérée.

That person would obviously want to say, " The highest authority in the land in charge of these matters has examined the case, has determined that there is nothing to this complaint, and I have been exonerated" .


Je suis sûr que la Commission voudra elle aussi dire un mot à propos du blocage des fonds qu’elle a alloués à la ligue, mais je n’en dirai pas plus à ce propos.

I am sure that the Commission, too, would like to say something about the blocking of the funds it has allocated to the League, but I do not myself propose to say anything further on the subject.


9. Si l'autorité législative approuve le montant de référence total de 453,6 millions d'euros qui en résulte, cela voudra dire qu'elle approuve aussi la totalité du montant supplémentaire de 18 millions d'euros prévu pour l'élargissement.

9. If the legislative authority endorses the resulting total reference amount of 453.6m euro it means that it also agrees to the full additional amount of 18m euro for enlargement.


Il ne faudrait pas, par exemple, que les "petits pays", expression tout à fait impropre, croient qu'ils seront exclus des coopérations renforcées, que la coopération renforcée voudra dire avant-garde, centre de gravité, groupe pionnier et qu'elle sera fermée.

The ‘small countries’, for example, to use a quite inappropriate term, should not feel themselves excluded from reinforced cooperation or that reinforced cooperation means some sort of exclusive vanguard, centre of gravity or pioneer group.


Lorsque la majorité peut décider, dès le premier jour et les premières heures, qu'elle en a assez du débat, si cette pratique devient courante, cela voudra dire que l'opposition n'aura jamais l'occasion de participer à un débat pour une raison quelconque et encore moins lorsqu'elle voudra obtenir plus d'informations.

When the majority decides on the first day and within the first hours that it has had enough of the debate, then it will mean, if this practice becomes custom, that the opposition will be refused the opportunity to carry on debate for whatever reason, but in particular to find out more about the issue involved.


Ces présomptions existant, cela ne veut pas dire qu'elles ne pourront pas être renversées par les avocats de la défense; cela ne voudra pas dire que les principes de justice naturelle ne s'appliqueront pas, mais cela veut dire qu'il appartiendra à l'individu de démontrer, par exemple, la façon dont il s'est enrichi (1120) Une autre disposition de ce projet de loi qui est demandée depuis de nombreuses années par les autorités constabulaires pour lutter contre le crime organisé, c'est cette nécessité que les gens q ...[+++]

The existence of these presumptions does not mean that defence lawyers cannot refute them or that the principles of natural justice do not apply, but that it is up to the individual to demonstrate, for example, how he got richer (1120) Another provision of this bill that police forces had been requesting for many years to fight organized crime is the one addressing the need for those sentenced to imprisonment to serve three-fourths of their sentence.




Anderen hebben gezocht naar : voudra dire qu’elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudra dire qu’elle ->

Date index: 2025-03-06
w