Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fois par an pour discuter des difficultés stratégiques auxquelles " (Frans → Engels) :

Il en est le président et la réunira deux fois par an pour discuter des difficultés stratégiques auxquelles le secteur est confronté.

It is foreseen that the Platform, which is chaired by the Vice President, will meet twice per year to discuss the strategic challenges for the European aviation sector.


Consciente des difficultés qui se posent, l'UE doit faire le choix clair et stratégique de soutenir la recherche des principes et des valeurs auxquels elle est attachée.

While acknowledging the difficulties the EU has to take the clear and strategic option of supporting the quest for the principles and values that it cherishes.


Les tutrices rencontrent régulièrement leurs tutorées, discutent avec elles des problèmes tant courants que stratégiques auxquels elles doivent faire face dans la gestion de leur entreprise et les aident à acquérir les connaissances, les compétences, la confiance et l’état d’esprit nécessaires.

The mentors shall meet with their mentorees regularly and discuss with them current as well as strategic issues of the management of the mentorees' companies, helping them to build / acquire the necessary knowledge, skills and confidence/mindset.


considère que les difficultés budgétaires auxquelles sont actuellement confrontés certains États membres de l'Union européenne et la nécessité de consentir des investissements considérables requièrent de nouveaux modèles financiers réunissant à la fois des fonds publics et privés, si l'on veut atteindre les objectifs stratégiques de l'Union pour 2020;

Considers that the budgetary difficulties currently faced by Member States and the need for considerable investment call, if the strategic objectives of the Union are to be achieved by 2020, for new financial models involving both public and private funds;


84. considère que les difficultés budgétaires auxquelles sont actuellement confrontés certains États membres de l'Union européenne et la nécessité de consentir des investissements considérables requièrent de nouveaux modèles financiers réunissant à la fois des fonds publics et privés, si l'on veut atteindre les objectifs stratégiques de l'Union pour 2020;

84. Considers that the budgetary difficulties currently faced by Member States and the need for considerable investment call, if the strategic objectives of the Union are to be achieved by 2020, for new financial models involving both public and private funds;


Un des plus importants est le groupe de conseillers principaux que nous rencontrons deux fois par année, surtout pour discuter de questions stratégiques ou problématique auxquelles nous faisons face.

One of the most important ones is the group of senior advisors whom we meet with twice a year, especially to discuss strategic issues or problems that we are confronted with.


Consciente des difficultés qui se posent, l'UE doit faire le choix clair et stratégique de soutenir la recherche des principes et des valeurs auxquels elle est attachée.

While acknowledging the difficulties the EU has to take the clear and strategic option of supporting the quest for the principles and values that it cherishes.


Voilà qui prouve la nécessité d’établir un lien bien plus étroit entre le financement public (notamment le Fonds européen pour la pêche) d’une part et les objectifs stratégiques et les nouvelles difficultés auxquelles se heurtent les secteurs d’activités maritimes d’autre part.

This demonstrates the need for a much closer link between public funding (notably the European Fisheries Fund) and the objectives of the policy and the new challenges affecting marine activities.


Nos corps policiers et nos instances judiciaires ont maintes fois identifié les difficultés importantes auxquelles elles doivent faire face dans leur lutte contre le crime organisé: l'abus de la Charte, la longueur et les coûts prohibitifs des enquêtes policières et des procédures judiciaires; l'impossibilité d'atteindre les têtes dirigeantes; l'infiltration du crime organisé dans toutes ...[+++]

Our police forces and legal authorities have often identified the major difficulties they face in their fight against organized crime: the abuse of the Charter, the length and prohibitive cost of police investigations and legal proceedings, the impossibility of getting to the crime bosses, the infiltration by organized crime of all institutions and the difficulty of confiscating the proceeds of crime.


La dernière fois que j'ai témoigné devant le comité, nous avons discuté des difficultés croissantes liées au cyberespace, de même que des méthodes auxquelles ont recours les États, les criminels, les terroristes et les pirates informatiques pour exploiter Internet, qui est en pleine évolution.

When I last appeared before this committee, we discussed the growing challenges of cyberspace and how nation states, criminals, terrorists and hackers are exploiting the growth of the Internet.


w