Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Discuter un rappel au Règlement
Discuter une question du Règlement
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Milieu de table
Ornement de table
Se prononcer sur un rappel au Règlement
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Traduction de «surtout pour discuter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




discuter un rappel au Règlement [ discuter une question du Règlement | se prononcer sur un rappel au Règlement ]

discuss a point of order


l'Ecu est surtout un avoir de réserve et un moyen de règlement entre les banques centrales du SME

the ECU serves primarily as a reserve asset and a means of settlement for EMS central banks


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


discuter avec des collaborateurs pour guider leur travail

provide collaborators with guiding input for their work | provide collaborators with input to guide their work | explain ideas and expectations to the team | provide input to collaborators to guide their work


surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On y a surtout discuté du projet de révision du programme de travail pour les réseaux transeuropéens de télécommunications (RTE-télécom) et des progrès réalisés en ce qui concerne les procédures à appliquer pour l'évaluation intérimaire de l'action RTE-télécom.

The main issues discussed were the draft revision of the TEN-Telecom work programme, the results of the project reviews and the progress made on the procedures for carrying out the TEN-Telecom intermediate evaluation.


Nous soutenons le projet de résolution qui est aujourd’hui discuté, notamment parce qu’il pose toutes ces questions d’impacts sociaux, d’impacts environnementaux, d’impacts sur l’intégration régionale, et surtout parce que, dans son paragraphe 10, il invite à revisiter les objectifs des accords commerciaux, notamment au regard de ces enjeux sociaux, environnementaux, et puis surtout parce qu’on pourrait peut-être imaginer qu’en revisitant ces accords, on pourrait réintégre ...[+++]

We support the draft resolution that is being debated today, not least because it asks all these questions relating to social impacts, environmental impacts and impacts on regional integration, and above all because, in paragraph 10, it calls for the aims of the trade agreements to be revisited, particularly in view of these social and environmental issues, and then above all because, by revisiting these agreements, we could perhaps think about reintegrating the trade aspect into the overall Barcelona Process.


La modernisation éventuelle des standards GLONASS est également à discuter dès lors que les Russes ont indiqué s'intéresser aux marchés civils et surtout commerciaux de radionavigation.

The possible modernisation of Glonass standards is also up for discussion since the Russians have declared their interest in civilian and, more especially, commercial radionavigation markets.


La modernisation éventuelle des standards GLONASS est également à discuter dès lors que les Russes ont indiqué s'intéresser aux marchés civils et surtout commerciaux de radionavigation.

The possible modernisation of Glonass standards is also up for discussion since the Russians have declared their interest in civilian and, more especially, commercial radionavigation markets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons que l'on pourra y discuter, en les prenant pour acquis, des processus énoncés précédemment, et que l'on pourra trouver avec les Érythréens également un moyen d'entamer un processus de paix, de restaurer la démocratie et surtout de rendre aux citoyens - hommes, femmes et enfants - des conditions de vie acceptables, des conditions dont on ne doive pas avoir honte.

We hope that, at that forum, we will be able to debate the processes announced previously as having already taken place, and that we will be able to find a way to initiate a peace process with the Eritreans as well, to restore democracy and, most importantly, to restore to the citizens, men, women and children acceptable living conditions which are no longer shameful.


- (IT) Monsieur le Président, le Sommet de Laeken sera un sommet important mais difficile, surtout en raison de l'importance des sujets qui y seront discutés.

– (IT) Mr President, the Laeken Summit will be a major but difficult summit, particularly because of the importance of the subjects that will be debated.


Au contraire, il faut surtout discuter des aspects techniques du développement du système SIS II, de sorte que - comme par exemple lors de la création d'Eurodac - la participation d'un réseau informel de techniciens provenant des États membres pourrait être judicieuse.

On the other hand, the development of SIS II will involve a great deal of discussion of technical aspects, and, as with the establishment of Eurodac, the participation of an informal network of engineers from the Member States would very probably be more appropriate.


On y a surtout discuté du projet de révision du programme de travail pour les réseaux transeuropéens de télécommunications (RTE-télécom) et des progrès réalisés en ce qui concerne les procédures à appliquer pour l'évaluation intérimaire de l'action RTE-télécom.

The main issues discussed were the draft revision of the TEN-Telecom work programme, the results of the project reviews and the progress made on the procedures for carrying out the TEN-Telecom intermediate evaluation.


Je suis heureux de l'occasion que nous donnent nos collègues du Parti réformiste de discuter de la situation budgétaire du gouvernement et surtout de discuter de l'opportunité de ne pas augmenter les taxes et les impôts lors du prochain budget du ministre des Finances.

I am grateful for the chance our colleagues in the Reform Party have given us to discuss the government's budget and, in particular, the appropriateness of keeping taxes and income taxes at their present level in the Minister of Finance's upcoming budget.


Les questions soulevées dans le cadre de la procédure de décharge pour 1994 étaient multiples: des problèmes relatifs à la déclaration d'assurance, le dossier particulièrement scandaleux du financement d'un organisme ACP extrêmement discutable et, surtout, la question politique générale du cadre légal dans lequel les FED sont mis en oeuvre.

The issues raised in the 1994 procedure were a mixture: problems relating to the Statement of Assurance, a particularly scandalous case involving finance for a highly questionable ACP organisation, but above all the wider political issue of the legal framework in which the EDFs operate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout pour discuter ->

Date index: 2025-04-02
w