Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fois de plus son manque de courage devenu légendaire " (Frans → Engels) :

Bien sûr, des erreurs ont été commises par le gouvernement précédent, mais des erreurs bien plus graves ont été commises, par faiblesse ou par manque de courage, par l’actuel gouvernement, qui a mis au moins cinq mois de trop pour prendre les mesures nécessaires pour contenir la situation, et la crise du déficit, qui touche tous les pays, comme vous le savez très bien, ...[+++]

Of course, mistakes were made by the previous government, but much bigger mistakes have been made, either due to weakness or due to a lack of courage, by the present government, which was at least five months late taking the measures needed to contain the situation, and thus the deficit crisis, which exists in every country, as ...[+++]


Nous supportons les conséquences tragiques de notre manque de courage, qui nous empêche de prendre certaines décisions d’une importance capitale et qui se reflète également dans le fait que nous n’avons pas la force, aujourd’hui, de nous mesurer aux difficultés les plus immédiates et qui sont liées au démarrage d’une nouvelle législature particulièrement problématique.

We are paying a tragic price for not having the courage to take certain decisions that, today, are momentous decisions, and this is perhaps also reflected in the fact that we do not have the strength right now to tackle the most immediate circumstances, which are those linked to the start of a very problematic new parliamentary term.


Ce rapport est plus ferme que les précédents mais je regrette le manque de courage du Parlement sur la question de la reconnaissance du génocide arménien.

This report is more solid than previous reports, but I regret the lack of courage shown by Parliament on the issue of the recognition of the Armenian genocide.


7. se félicite à cet égard de la communication récente de la Commission sur le partenariat UE - États-Unis, laquelle représente une première étape précieuse dans la voie d'un accord de partenariat transatlantique, mais dénonce son manque de courage; outre le renforcement des relations UE - États-Unis dans les domaines du commerce et de l'investissement, il conviendrait que l'accord de partenariat embrasse un horizon plus vaste;

7. Welcomes in this respect the recent Communication from the Commission on a stronger EU-US Partnership, which represents a valuable first step towards the concept of a Transatlantic Partnership Agreement, but criticises its lack of courage; notes that, besides boosting EU-US trade and investment relations, the Transatlantic Partnership Agreement should go wider;


Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Monsieur le Président, hier, le ministre du Patrimoine a démontré une fois de plus son manque de courage devenu légendaire.

Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Mr. Speaker, yesterday, the Minister of Canadian Heritage gave us another demonstration of his now infamous lack of courage.


Je pense que nous avons une raison qu'on n'a pas évoquée aujourd'hui, une raison en plus d'éprouver de la compassion pour nos amis américains, c'est que si eux sont frappés aujourd'hui, et pas nous, c'est probablement dû aussi au manque de courage de notre politique, à ses ambiguïtés et à ses hypocrisies, hypocrisies et ambiguït ...[+++]

I believe that we have a reason which has not been mentioned here today, another reason to feel compassion for our American friends, and that is that if it is they who have been attacked today, and not us, it is probably due to the lack of courage of our policy, to its ambiguities and its hypocrisies, which have not been demonstrated by our American friends.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois de plus son manque de courage devenu légendaire ->

Date index: 2022-01-13
w