Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flexibilité des conditions contraste fortement » (Français → Anglais) :

Cette flexibilité des conditions contraste fortement avec la proposition de la Commission, qui ne permet pas de mettre en évidence l'indication du pays d'origine et la spécification des normes biologiques privées, alors que ces mentions servent depuis des années de base aux logos privés nationaux et régionaux et ont contribué à susciter la confiance des consommateurs.

This flexible scope of conditions is in sharp contrast to the Commission's proposal, not to allow the highlighting of indications of the countries of origin and specifications of private organic standards, which for years have been used as a basis for public or private national or regional logos and have contributed to build consumers' trust.


24. se félicite que la BCE demande aux États membres de faire progresser les réformes du marché du travail afin d'améliorer la compétitivité, d'augmenter la croissance potentielle, de créer de nouvelles perspectives d'emploi, d'augmenter la flexibilité et d'optimiser les conditions permettant aux entreprises de créer des emplois; estime qu'aucune de ces mesures ne devrait nuire à la qualité des emplois ni augmenter la précarité de l'emploi; rappelle que le rétablissement de la compétitivité de l'Union au moyen d'un ajustement excessif des coûts salariaux unitaires par des réductions de s ...[+++]

24. Welcomes the ECB’s call on Member States to push ahead with labour market reforms, in order to improve competitiveness, raise potential growth, generate employment opportunities, increase inclusivity and optimise the conditions for businesses to create jobs; believes that any such measures should not be to the detriment of job quality and should not lead to increased job insecurity; recalls the fact that restoring the EU’s competitiveness through an excessive adjustment of unit labour costs via salary reductions has sharply erod ...[+++]


Ce régime, qui contraste fortement avec les conditions imposées aux citoyens yougoslaves avant la désintégration du pays, s'est révélé particulièrement pernicieux pour le développement économique et social des pays de l'Europe du Sud-Est.

This regime, which contrasts sharply with the pre-war conditions that applied to Yugoslavian citizens, has been particularly pernicious for the social and economic development of the countries of south-eastern Europe.


Enfin, je dois souligner que la capacité à répondre à la crise dépend fortement de l’existence de la capacité à réformer des économies nationales et à créer des conditions de flexibilité.

Finally, I must underline that the capacity to respond to the crisis very much depends on whether or not there is the capacity to reform national economies and create conditions of flexibility.


Enfin, je dois souligner que la capacité à répondre à la crise dépend fortement de l’existence de la capacité à réformer des économies nationales et à créer des conditions de flexibilité.

Finally, I must underline that the capacity to respond to the crisis very much depends on whether or not there is the capacity to reform national economies and create conditions of flexibility.


Même si les besoins de protection et la situation étaient différents, l'accueil des personnes déplacées par les différents États membres de l'UE et leurs citoyens contraste fortement avec l'accueil incertain et souvent hostile qui est actuellement réservé à de nombreux demandeurs d'asile arrivant dans l'UE dans des conditions illégales et difficiles.

Although protection needs were different, and the situation was different, the reception of those displaced persons by the different countries of the EU and their public contrasts sharply with the uncertain and often hostile reception faced by many who arrive in the EU today as applicants for asylum in irregular and difficult circumstances.


Même si les besoins de protection et la situation étaient différents, l'accueil des personnes déplacées par les différents États membres de l'UE et leurs citoyens contraste fortement avec l'accueil incertain et souvent hostile qui est actuellement réservé à de nombreux demandeurs d'asile arrivant dans l'UE dans des conditions illégales et difficiles.

Although protection needs were different, and the situation was different, the reception of those displaced persons by the different countries of the EU and their public contrasts sharply with the uncertain and often hostile reception faced by many who arrive in the EU today as applicants for asylum in irregular and difficult circumstances.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

flexibilité des conditions contraste fortement ->

Date index: 2023-06-06
w