Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «firme media ida vision était censée » (Français → Anglais) :

Mme Caroline St-Hilaire (Longueuil, BQ): Monsieur le Président, la firme Media IDA Vision était censée vérifier le travail des commanditaires.

Ms. Caroline St-Hilaire (Longueuil, BQ): Mr. Speaker, Media IDA Vision was supposed to examine the work done by sponsors.


M. Marcel Proulx: Vous avez dit tout à l'heure que Media/IDA Vision était indirectement une police d'assurance pour le gouvernement du Canada.

Mr. Marcel Proulx: You stated earlier, that Media/IDA Vision was indirectly an insurance policy for the Government of Canada.


Cette dernière, en plus d'une commission de 12 p. 100 pour la gestion quotidienne de la commandite, pouvait par ailleurs attribuer des sous-contrats à des compagnies liées, tout en prélevant une autre commission de 17,65 p. 100. Comme Media IDA Vision étaitjà mandatée et payée 3 p. 100 pour défendre les intérêts de son client, le gouvernement.

The latter pocketed a commission of 12% for the daily management of the sponsorship, and could also hand out subcontracts to related companies, while taking an additional 17.65% commission. Since Media IDA Vision was already being paid 3% to defend the interests of its client, the government— The Deputy Speaker: Order, please.


Comme Media IDA Vision étaitjà mandatée et payée 3 p. 100 pour défendre les intérêts de son client, le gouvernement, comment peut-on penser qu'elle pouvait efficacement défendre les intérêts du gouvernement et, en même temps, autoriser les paiements faits à sa compagnie soeur du groupe Everest?

Since Media IDA Vision was already being paid 3% to defend the interests of its client, the government, what would make anyone think that it could effectively defend the government's interests and, at the same time, authorize payments to its sister company in Everest?


[Français] M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Monsieur le Président, le ministre ne juge-t-il pas immoral que le gouvernement se précipite pour récupérer de l'argent entre les mains des plus démunis, alors que d'un autre côté, non seulement il s'empresse de rencontrer les firmes amies du régime pour tenter de couvrir leurs malversations, mais il néglige même, pendant deux ans, de récupérer les intérêts qu'a encaissés Media IDA Vision à même l'argent des contribuables?

[Translation] Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Mr. Speaker, does the minister not feel it is immoral for the government to be rushing to get money back from the most disadvantaged, while it is not only rushing to meet with the companies that are buddies of the regime in an attempt to cover up their wrongdoing, but it has even neglected for two years to recover the interest earned by Media IDA Vision on the taxpayers' money?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

firme media ida vision était censée ->

Date index: 2023-06-29
w