Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
85
86

Vertaling van "fins répressives elle modifiait également " (Frans → Engels) :

Bien qu'elles reçoivent et gèrent des fonds que leur verse le ministère à des fins précises, elles peuvent également négocier des contrats avec d'autres parties.

While First Nations do receive and administer funds from the department for specific purposes, they may enter into contractual agreements with other parties.


Elle offre également une orientation stratégique des efforts de répression nationale, accroît sensiblement les saisies de drogues et autres produits de contrebande, coordonne l'approche multidimensionnelle à la répression de la contrebande et se concentre sur les meilleures pratiques tout en maintenant une longueur d'avance sur les tendances de la contrebande.

The strategy also provides strategic direction for the national interdiction effort, significantly increases drug and other contraband seizures, coordinates a multi-dimensional approach to contraband interdiction, and focuses on best practices while keeping ahead of smuggling trends.


Honorables sénateurs, si nous sommes sérieux au sujet de la menace iranienne, nous devons mettre l'accent sur les GRI. Cette entité est non seulement responsable du programme nucléaire iranien, mais elle est également responsable de la répression violente des manifestants iraniens au lendemain des élections présidentielles de 2009; cette organisation forme et finance des groupes terroristes comme le Hezbollah et le Hamas; et des preuves récentes suggèrent que les GRI ont formé des membres d'al-Qaïda également.

Honourable senators, if we are serious about dealing with the Iranian threat, we must focus on the IRGC. This entity is not only in charge of Iran's nuclear program, but it is also responsible for the violent suppression of Iranian protesters in the aftermath of the 2009 presidential elections; it trains and finances terrorist groups like Hezbollah and Hamas; and recent evidence suggests that the IRGC has trained al Qaeda too.


Elle vient également compléter les deux autres missions PSDC dans la région: EU NAVFOR Atalanta, qui contribue à la répression de la piraterie et à la protection des convois d'aide alimentaire, et EUTM Somalia, qui vise à former les forces de sécurité somaliennes.

It is also complementary with two other CDSP missions in the region: EUNAVFOR Atalanta, contributing to the repression of piracy and to the protection of food aid shipments, and EUTM Somalia, training Somali security forces.


Elle ne peut plus limiter son action à la sécurité, à l’instauration d’un État de droit et à la répression de l’immigration clandestine; elle doit également et en priorité concentrer son attention sur la mise en place de politiques actives, sur des sources de principes partagés et sur la création d’emplois ciblés et durables.

It can no longer focus solely on security, the rule of law and repressing illegal immigration, but must also, and above all, direct its attention to active policies, sources of shared rules and targeted and sustainable employment.


Elle ne peut plus limiter son action à la sécurité, à l’instauration d’un État de droit et à la répression de l’immigration clandestine; elle doit également et en priorité concentrer son attention sur la mise en place de politiques actives, sur des sources de principes partagés et sur la création d’emplois ciblés et durables.

It can no longer focus solely on security, the rule of law and repressing illegal immigration, but must also, and above all, direct its attention to active policies, sources of shared rules and targeted and sustainable employment.


Mais cette sanction ne doit pas se limiter aux représentants des plus hautes autorités, comme dans le cas du Belarus. Elle doit également frapper les membres des échelons intermédiaires de l'appareil de répression et de violation des droits de l'homme.

It cannot, however, embrace only representatives of the highest authorities, as is the case with Belarus, for example; it must also take in individuals from the middle level of the apparatus of repression and violation of human rights.


Elles ont également exercé une répression à l'encontre de journalistes et d'activistes.

They have also repressed journalists and activists.


Elle amoindrit également la résistance du peuple et cause du souci aux gouvernements en matière de mesures répressives, souvent incompatibles avec les libertés fondamentales.

It also reduces the resistance of the population and causes governments anxiety about suppressive measures, which often infringe fundamental freedoms.


[85] Également, la Chambre décidait sans tarder de maintenir en vigueur tous les articles permanents et provisoires du Règlement jusqu’à ce qu’elle en ordonne autrement, [86] et elle modifiait le nom de l’un des comités permanents désignés dans le Règlement.

[85] The House also moved quickly to agree to continue in force until otherwise ordered all the then current and provisional Standing Orders [86] and changed the name of one of the standing committees in the Standing Orders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fins répressives elle modifiait également ->

Date index: 2025-01-19
w