Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessoire fixe
Ancré à demeure
Bien
Bien immeuble par destination
Bien meuble fixé à demeure
Cathéter à demeure
Finlande
Finlande du sud
Finlande méridionale
Fixation à demeure
Immeuble par destination
Installations
Installations extérieures affectées à l'exclusivité
Objet fixé à demeure
Régions de la Finlande
République de Finlande
Réseau extérieur affecté à demeure
Sonde à demeure
Uusimaa
équipement extérieur attribué en exclusivité

Vertaling van "finlande à demeurer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ancré à demeure [ ancré à demeure ]

permanently anchored [ moored permanently ]


sonde à demeure | cathéter à demeure

indwelling catheter | inlying catheter


bien immeuble par destination | immeuble par destination | bien meuble fixé à demeure | objet fixé à demeure

fixture | immovable fixture | immovable by destination | immovable by fixture | immoveable by destination


sonde urétrale à demeure, temporaire [ sonde vésicale à demeure, temporaire ]

temporary indwelling urethral catheter


réseau extérieur affecté à demeure [ équipement extérieur attribué en exclusivité | installations extérieures affectées à l'exclusivité ]

dedicated outside plant






Finlande méridionale [ Finlande du sud | Uusimaa ]

Southern Finland


accessoire fixe | bien (meuble) fixé à demeure | installations | objet fixé à demeure

fixture


Finlande [ République de Finlande ]

Finland [ Republic of Finland ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le chômage de longue durée comporte des risques sérieux d'exclusion du marché du travail et permet d'évaluer la capacité des institutions du marché du travail à réintégrer les travailleurs. En 2002, le chômage de longue durée avait légèrement diminué, mais il touchait toujours près de 3 % de la population active de l'UE. Le chômage de longue durée demeure très fréquent en Grèce et en Italie où il touche plus de 5 % de la population active. Si le taux de chômage de longue durée des femmes est supérieur à celui des hommes dans l'ensemble de l'UE, c'est l'inverse en Finlande, en Irlan ...[+++]

Long-term unemployment entails serious risks of exclusion from the labour market and gives a measure of the capacity of the labour market institutions to reintegrate workers. In 2002 long-term unemployment decreased slightly but still affected around 3% of the EU labour force. It remains most common in Greece and Italy, where more than 5% of the labour force is affected. For the EU as a whole, long-term unemployment rates are higher for women than for men, although the opposite applies in Finland, Ireland, Sweden and the UK.


Malgré les progrès réalisés au cours des années immédiatement précédentes, les taux de chômage demeurent particulièrement élevés en Finlande, en Grèce et en Espagne - notamment en ce qui concerne les femmes pour ces deux derniers pays - et devraient dépasser la barre des 9 % en France et en Allemagne.

Despite progress in the immediately preceding years, unemployment rates remain particularly high in Finland, Greece and Spain, and especially so for women in the latter two countries. It is expected to rise beyond the 9% level in France and Germany.


En ce qui concerne la dimension de genre dans le phénomène du chômage, dans les pays du sud de l’Europe (Espagne, Grèce et Italie), le taux de chômage des femmes demeure supérieur à celui des hommes; la situation est en revanche inversée en Suède, en Finlande, en Irlande et dans les États baltes.

Regarding the gender dimension of the unemployment phenomenon, in the Southern European countries (Spain, Greece, Italy), the female unemployment rate remains higher than the male one; the situation is reversed in Sweden, Finland, Ireland or the Baltic States


L’état général de l’économie demeure un facteur déterminant en ce qui concerne le niveau du chômage de longue durée et le nombre de personnes qui entrent dans cette catégorie ou qui en sortent, mais on constate également des effets importants à l’échelon national, certains États membres (tels que la Finlande, les Pays-Bas et la Suède) parvenant à des taux élevés de transition du chômage vers l’emploi, contrairement à d’autres, comme la Bulgarie, la Grèce et la Slovaquie.

The overall state of the economy remains an important factor in determining changes in the levels and flows to and from long-term unemployment, but there are also strong country-specific effects with some Member States (such as Finland, the Netherlands and Sweden) ensuring high transition rates back to employment in contrast to others, for instance Bulgaria, Greece and Slovakia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le taux est demeuré inchangé en Allemagne et a baissé en Finlande et aux Pays-Bas.

The rate remained unchanged in Germany and decreased in Finland and in the Netherlands.


Dans le cas où une prestation aux termes du Régime de pensions du travail de la Finlande serait payable aux termes du présent Accord à un citoyen du Canada qui demeure sur le territoire du Canada, ladite prestation est payable à un citoyen du Canada qui demeure sur le territoire d’un État tiers aux mêmes conditions et mesures que ladite prestation est payable à un citoyen de la Finlande qui demeure sur le territoire dudit État tier ...[+++]

In a case in which a benefit under the Employment Pensions Scheme of Finland would be payable by virtue of this Agreement to a citizen of Canada residing in the territory of Canada, that benefit shall be paid to a citizen of Canada residing in the territory of a third State on the same conditions and to the same extent as that benefit is payable to a citizen of Finland residing in the territory of that third State, provided that the third State is one with which Finland has concluded a social security agreement or a comparable instrument.


Dans le cas où une prestation aux termes du Régime de pensions du travail de la Finlande serait payable aux termes du présent Accord à un citoyen du Canada qui demeure sur le territoire du Canada, ladite prestation est payable à un citoyen du Canada qui demeure sur le territoire d’un État tiers aux mêmes conditions et mesures que ladite prestation est payable à un citoyen de la Finlande qui demeure sur le territoire dudit État tier ...[+++]

In a case in which a benefit under the Employment Pensions Scheme of Finland would be payable by virtue of this Agreement to a citizen of Canada residing in the territory of Canada, that benefit shall be paid to a citizen of Canada residing in the territory of a third State on the same conditions and to the same extent as that benefit is payable to a citizen of Finland residing in the territory of that third State, provided that the third State is one with which Finland has concluded a social security agreement or a comparable instrument.


5. Si une pension de vieillesse, d’invalidité ou de survivant est accordée à un citoyen de l’une des Parties pendant qu’il demeure en Finlande et que ladite personne établit par la suite sa résidence au Canada, ladite personne est admissible à ladite pension au Canada si ladite personne a demeuré en Finlande pour une période ininterrompue d’au moins trois ans après avoir atteint l’âge de 16 ans.

5. If an old age, disability or survivor’s pension is granted to a citizen of a Party while residing in Finland and he or she subsequently takes up residence in Canada, that person shall be entitled to receive that pension in Canada if he or she had resided in Finland for an unbroken period of at least three years after having reached the age of 16.


5. Si une pension de vieillesse, d’invalidité ou de survivant est accordée à un citoyen de l’une des Parties pendant qu’il demeure en Finlande et que ladite personne établit par la suite sa résidence au Canada, ladite personne est admissible à ladite pension au Canada si ladite personne a demeuré en Finlande pour une période ininterrompue d’au moins trois ans après avoir atteint l’âge de 16 ans.

5. If an old age, disability or survivor’s pension is granted to a citizen of a Party while residing in Finland and he or she subsequently takes up residence in Canada, that person shall be entitled to receive that pension in Canada if he or she had resided in Finland for an unbroken period of at least three years after having reached the age of 16.


Le programme doit aider la Finlande à demeurer parmi les premiers pays de l'UE en matière de dépenses consacrées à la R-D en proportion du PIB.

The programme aims to maintain Finland's position as one of the leading EU countries in terms of RD as a proportion of GPD.


w