Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "finira par être " (Frans → Engels) :

En outre, près de neuf enseignants sur dix estiment que l'Internet a déjà changé ou finira par changer leurs méthodes d'enseignement.

Furthermore, almost nine out of ten teachers are convinced that the Internet has already changed or will sooner or later change the way they teach.


Sans initiative du même genre, l'Europe finira par prendre du retard au fur et à mesure que les nouvelles découvertes rendront les technologies actuelles obsolètes.

Without a similar effort, Europe will eventually fall behind as new discoveries overtake current technologies.


Le ministre finira-t-il par cesser de blâmer les autorités locales de Kamloops? Finira-t-il par dire aux travailleurs de Kamloops quand l'argent promis sera versé et par leur assurer qu'il n'y aura pas de frais d'administration?

Will the minister stop trying to shuffle the blame onto Kamloops local officials and tell working families in Kamloops when the promised money is coming and that no administration fees will be charged?


En outre, près de neuf enseignants sur dix estiment que l'Internet a déjà changé ou finira par changer leurs méthodes d'enseignement.

Furthermore, almost nine out of ten teachers are convinced that the Internet has already changed or will sooner or later change the way they teach.


Nous espérons que, si nous continuons à proposer cette idée, elle finira par capter l'imagination des travailleurs canadiens et des Canadiens en général et que cette motion progressiste finira par être adoptée (1155) L'hon. Lorne Nystrom (Regina—Qu'Appelle, NPD): Monsieur le Président, je veux remercier les députés d'avoir participé à ce débat aujourd'hui.

As we keep raising it, we hope it will capture the imagination of Canadian workers and the Canadian public to adopt this progressive motion (1155) Hon. Lorne Nystrom (Regina—Qu'Appelle, NDP): Mr. Speaker, I want to thank people for participating in this debate today.


D'une part les activités de promotion visant à développer les initiatives prises par les petites et moyennes entreprises opérant dans ce domaine sont déjà incluses dans les actions du cinquième programme-cadre et d'autre part l'article 13 du traité d'Amsterdam finira par imprégner les législations nationales des États membres de l'Union.

On the one hand, promotional activities to enhance initiatives by small- and medium-sized enterprises working this area is already included in the activities of the Fifth Framework Programme; on the other hand, Article 13 of the Amsterdam Treaty will eventually have a trickle-down effect on national legislations in European member states.


L’accent mis actuellement sur le renforcement d’infrastructures essentielles (Saint-Vincent et la Dominique), l’amélioration de l’éducation en milieu rural (Belize), le développement du secteur privé (Saint-Vincent et Sainte-Lucie), l’intégration de l’éducation aux TIC dans les programmes scolaires, les systèmes de planification du tourisme et d’aide sociale, finira par produire des résultats positifs.

The current focus on strengthening essential infrastructure (St Vincent and Dominica), improving rural education (Belize), private sector development (St Vincent and St Lucia), incorporation of ICT education in school curricula, tourism master planning and social support systems will eventually produce positive results.


Je suis certain que la monnaie unique finira par emporter l'adhésion massive des Européens, tout simplement parce qu'elle est dans leur intérêt.

I am sure that the single currency will ultimately gain the massive support of Europeans, quite simply because it is in their interest.


La promotion d'une identité européenne dans le domaine de la sécurité et de la défense finira par favoriser la mise sur pied du pilier européen de l'alliance que nous avons jusqu'à présent essayé en vain de construire.

A more coherent European security and defence identity will ultimately provide the European pillar of the Alliance which we have so far sought to construct in vain.


2) "Il ne faut pas multiplier les préalables (par exemple, harmonisation de telle ou telle législation), sinon on n'en finira pas". En revanche, la Commission ne soumettra ses propositions finales en matière de libéralisation des mouvements des capitaux que conjointement avec un renforcement du SME. 3) Dans la dimension sociale, la Commission envisage trois directions : - renforcer le dialogue social par concertation avec les partenaires sociaux (dans le domaine des nouvelles technologies, dans l'aménagement du marché du travail et du ...[+++]

2. There must be no multiplication of pre-conditions (e.g. harmonization of this legislation or that, or there would never be any progress. That said, the Commission would not be submitting its final proposals for liberalizing capital movements until there was some movement towards strengthening the EMS. 3. On the social front, the Commission would work in three directions: - strengthening the social dialogue in concert with the two sides of industry (new technologies, the labour market and working time); - applying the new Article 118A introduced by the Single Act on the health and safety of workers; - facilitating access by young peo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finira par être ->

Date index: 2024-09-20
w