Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financières voit également » (Français → Anglais) :

Sa situation financière à long terme risque de s'en ressentir et on voit également pourquoi il serait injuste de diviser les prestations au survivant selon les modalités envisagées dans ce projet de loi.

That severely affects her long-term viability financially, and it also shows why it would be unfair then to split the survivor benefits in the way that this bill is suggesting.


Le Parlement européen doit également accomplir les tâches liées à sa fonction d'autorité budgétaire. C'est ainsi qu'il reçoit et se voit présenter en assemblée l'état prévisionnel des recettes et dépenses et le rapport sur la gestion budgétaire et financière, et donne décharge au directeur exécutif sur l'exécution du budget.

Nor should it be forgotten that the European Parliament must fulfil its duties as the budgetary authority; the statement of estimates and the report on budgetary and financial management, in particular, are to be submitted to the EP at its seat and it will approve the Executive Director’s management of the budget.


Je souligne également qu'aux termes du projet de loi, l'Agence de la consommation en matière financière du Canada se voit confier des objectifs supplémentaires.

I also note that this legislation also adds to the existing objects of the Financial Consumer Agency of Canada.


4. ne voit actuellement pas encore de base suffisante pour une évaluation finale et, pour cette raison, rappelle à la Commission la nécessité de réaliser une analyse large et exhaustive des incidences, qui étudie les différentes options politiques, qui soit centrée sur les questions pratiques, et ce conformément aux principes du «mieux légiférer», qui reconsidère également l'importance de l'information financière en vue d'une information correcte sur l'évolution économique durable des entrepri ...[+++]

4. Sees as yet no sufficient basis for a final assessment, and therefore reminds the Commission that more use of regulations and a wide-ranging, in-depth impact assessment are needed, looking at the various political options, focusing on practical issues in line with the principles of ‘better lawmaking’, addressing the importance of accounting in providing accurate information about the sustainable economic development of companies and including an analysis of interest groups in order to clarify the segmentation of the impact assessment study for the various groups, such as SMEs, SIFIs and other listed and non-listed companies; takes th ...[+++]


4. ne voit actuellement pas encore de base suffisante pour une évaluation finale et, pour cette raison, rappelle à la Commission la nécessité de réaliser une analyse large et exhaustive des incidences, qui étudie les différentes options politiques, qui soit centrée sur les questions pratiques, et ce conformément aux principes du "mieux légiférer", qui reconsidère également l’importance de l’information financière en vue d’une information correcte sur l’évolution économique durable des entrepri ...[+++]

4. Sees as yet no sufficient basis for a final assessment, and therefore reminds the Commission that more use of regulations and a wide-ranging, in-depth impact assessment are needed, looking at the various political options, focusing on practical issues in line with the principles of ‘better lawmaking’, addressing the importance of accounting in providing accurate information about the sustainable economic development of companies and including an analysis of interest groups in order to clarify the segmentation of the impact assessment study for the various groups, such as SMEs, SIFIs and other listed and non-listed companies; takes th ...[+++]


Il est également important selon moi que le personnel soignant qui se charge des personnes âgées se voit accorder certaines prestations juridiquement exigibles ou, le cas échéant, une rémunération financière, dans un esprit de solidarité et de reconnaissance de ses efforts d’abnégation.

In my opinion, it is also important for the carers who look after old people to be accorded certain legally enforceable benefits or, where appropriate, financial remuneration, in a spirit of solidarity and appreciation for their self-sacrificing efforts.


25. Dans le cadre de la méthode simple, toute sûreté financière reconnue se voit attribuer une valeur égale à sa valeur de marché, déterminée conformément à la partie 2, point 6.

25. Under this method, recognised financial collateral is assigned a value equal to its market value as determined in accordance with Part 2, point 6.


L'impact de l'élargissement est aussi très visible sur les dépenses pour les actions structurelles, qui augmentent dans la décision de 2003 par rapport aux montants initiaux de 1999 pour atteindre 37,94 milliards d'euros en 2006. Vu l'importance accordée à certaines politiques internes de l'Union (réseaux transeuropéens, recherche et innovation, éducation et formation, environnement, actions en faveur des petites et moyennes entreprises), la rubrique 3 des perspectives financières voit également sa dotation financière augmenter de 5,93 milliards d'euros en 2000 à 8,21 milliards d'euros en 2006.

Given the importance of some of the Union's internal policies (trans-European networks, research and innovation, education and training, measures in support of small and medium-sized enterprises) heading 3 of the financial perspective will have its financial allocation increased from EUR 5.93 billion in 2000 to EUR 8.21 billion in 2006.


L'impact de l'élargissement est aussi très visible sur les dépenses pour les actions structurelles, qui augmentent dans la décision de 2003 par rapport aux montants initiaux de 1999 pour atteindre 37,94 milliards d'euros en 2006. Vu l'importance accordée à certaines politiques internes de l'Union (réseaux transeuropéens, recherche et innovation, éducation et formation, environnement, actions en faveur des petites et moyennes entreprises), la rubrique 3 des perspectives financières voit également sa dotation financière augmenter de 5,93 milliards d'euros en 2000 à 8,21 milliards d'euros en 2006.

Given the importance of some of the Union's internal policies (trans-European networks, research and innovation, education and training, measures in support of small and medium-sized enterprises) heading 3 of the financial perspective will have its financial allocation increased from EUR 5.93 billion in 2000 to EUR 8.21 billion in 2006.


J'aimerais également souligner qu'il y aura un changement important qu'on voit déjà se dessiner dans le domaine des institutions financières, particulièrement en ce qui touche les opérations et les services bancaires.

I would also like to suggest that there is a major change coming. It is happening already in the whole financial institutions area and in particular with regard to banking and banking services.


w