Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financières devraient nous " (Frans → Engels) :

Nous pensons que les intermédiaires financiers qui sont directement impliqués dans des opérations financières devraient avoir la responsabilité première de déclarer les opérations douteuses.

We believe that financial intermediaries who have direct involvement in financial transactions should have primary responsibility for reporting suspicious transactions.


Nous avons formulé des recommandations selon lesquelles les institutions financières devraient multiplier leurs efforts pour éliminer ce roulement.

We made some recommendations that the financial institutions should try even harder to prevent such a turnover.


À moyen et à long terme, je ne souscris pas à l'idée d'une autorité européenne de surveillance unique; les résultats de ce type de solution au niveau national pendant la crise financière devraient nous dissuader de l'adopter au niveau européen.

In the medium to long term, I do not agree with the idea of a single European supervisory authority and, in general, the performance of that type of solution at the national level during the financial crisis should warn us its adoption at the European level.


En moyenne, les dépenses durant les prochaines perspectives financières devraient selon nous être stabilisées autour des niveaux de dépense actuels et ne devraient pas dépasser 1 % du RNB, y compris les dépenses agricoles dans les limites du plafond fixé par le Conseil européen en octobre 2002.

Average expenditure during the next financial perspective should in our view be stabilised around current expenditure levels, and should not exceed 1.0% of GNI, including agriculture spending within the ceiling set by the European Council in October 2002.


Indépendamment des instruments qui viennent d’être proposés, nous ne pensons pas que les négociations concernant les nouvelles perspectives financières devraient être soumises à l’adoption des propositions.

Irrespective of the instruments that have just been proposed, we do not think that the negotiations on the new financial perspective should be contingent on the proposals being adopted.


(EN) Les perspectives financières devraient nous permettre d’exploiter l’extraordinaire potentiel de l’Union élargie et les possibilités qu’elle offre à nos citoyens.

The new financial perspective should allow us to exploit the extraordinary potential of the enlarged Union, and the opportunities it offers our citizens.


En moyenne, les dépenses durant les prochaines perspectives financières devraient, selon nous, être stabilisées autour des niveaux de dépenses actuelles et ne devraient pas dépasser 1 % du RNB, y compris les dépenses agricoles dans les limites du plafond fixé par le Conseil européen en octobre 2002.

Average expenditure during the next financial perspective should in our view be stabilised around current expenditure levels, and should not exceed 1.0% of GNI, including agriculture spending within the ceiling set by the European Council in October 2002.


Nous pensons que les institutions financières devraient également être tenues de soumettre leurs décisions d'affaires liées à des politiques de ressources humaines à une analyse comparative entre les sexes, car étant donné que les femmes ne sont pas représentées au niveau supérieur des grandes institutions, rien ne garantit que ces dernières remarqueront les intérêts des femmes et qu'elles en tiendront compte.

We think the financial institutions should also be required to subject to gender analysis their business decisions related to human resource policies, because without women at the upper levels of the major institutions, there is no guarantee the interests of women will be noticed and paid attention to.


Les représentants de la petite entreprise et des institutions financières devraient se rapprocher davantage pour que nous puissions un jour cesser d'entendre parler de ce problème.

Those representing small business and those representing the financial institutions need to get closer together so that we stop hearing of the problem.


J'ai été heureux de noter que dans le rapport MacKay on fait mention du fait que les institutions financières devraient travailler de plus près avec le secteur bénévole; nous croyons que la définition de ce secteur devrait être élargie pour inclure les intervenants du secteur du patrimoine dans toutes les régions du pays.

I was pleased to note in the MacKay report reference to the fact that financial institutions should work more closely with the voluntary sector, and we would clearly like to see this expanded to include the heritage community across Canada.


w