Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financière nous préoccupe " (Frans → Engels) :

Lorsque notre législation le prévoit, nous aurons la possibilité de considérer certaines règles du Royaume-Uni comme équivalentes, en nous fondant sur une approche proportionnée et basée sur le risque, notamment pour la stabilité financière, qui restera notre première préoccupation.

Where allowed by our legislation, we will be able to consider some of the United Kingdom's rules as equivalent using a proportionate and risk-based approach, in particular for financial stability, which will remain our main concern.


Il est crucial de disposer d'un régime de brevets clair, équitable, financièrement abordable et efficace, appliqué uniformément dans toute l'Union européenne, si nous voulons tirer le meilleur parti du potentiel médical, environnemental et économique de la biotechnologie dans le respect de normes éthiques élevées, tout en tenant dûment compte des préoccupations du public quant à la question des brevets accordés au titre d'innovatio ...[+++]

A clear, equitable, affordable and effective patent regime applied consistently across the EU is crucial if we are to exploit fully the medical, environmental and economic potential of biotechnology in line with high ethical standards, while taking due account of public concerns on the issue of patents granted for biotechnological innovations.


Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a ajouté: «Avec la proposition réajustée concernant une ACCIS, nous apportons une réponse unique aux préoccupations tant des entreprises que des citoyens.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs said: "With the rebooted CCCTB proposal, we're addressing the concerns of both businesses and citizens in one fell swoop.


Plus que jamais, nous devons répondre aux préoccupations actuelles: que pouvons-nous faire pour promouvoir la croissance, l’emploi et la stabilité sociale en ces temps d’inflation croissante; que pouvons-nous faire pour améliorer la stabilité financière en utilisant et en renforçant les instruments dont dispose l’Union, et dont dispose également la Commission, ce qui est une discussion importante.

More than ever we need to address today’s concerns: what we can do to boost growth, jobs and social stability in a period of growing inflation; what we can do to improve financial stability, building on and reinforcing the instruments available to the Union – and available to the Commission as well, which is an important discussion.


J’ai aussi le sentiment que l’engagement fort, et bienvenu, prononcé l’an dernier par nous tous, la Commission, le Parlement et, en particulier, le Conseil et les États membres, est maintenant sérieusement menacé, que la commission du développement doit exprimer sa profonde préoccupation quant aux effets des perspectives financières sur son travail.

I also feel that the strong and welcome commitment made last year by us all – the Commission, Parliament and, in particular, the Council and the Member States – is now seriously under threat and the Committee on Development has to express its deep concern about the effects of the Financial Perspectives on its work.


Nous pourrions parler de cohérence si nous n’allions pas au devant d’autres incohérences plus grandes, qui sont la cause des préoccupations mentionnées tout à l’heure: les perspectives financières annoncées par la présidence britannique, qui révèlent un degré préoccupant de schizophrénie, ne sont pas compatibles avec les engagements budgétaires pris lors du Conseil de Leeds et les actions énoncées dans la déclaration à l’examen aujourd’hui.

We could talk about coherence if it were not for other greater incoherences, which are the source of the concern mentioned earlier: the financial perspectives announced by the British Presidency, showing a worrying degree of schizophrenia, are incompatible with the budgetary commitments made at the Leeds Council and the actions laid down in the statement being debated today.


Il est crucial de disposer d'un régime de brevets clair, équitable, financièrement abordable et efficace, appliqué uniformément dans toute l'Union européenne, si nous voulons tirer le meilleur parti du potentiel médical, environnemental et économique de la biotechnologie dans le respect de normes éthiques élevées, tout en tenant dûment compte des préoccupations du public quant à la question des brevets accordés au titre d'innovatio ...[+++]

A clear, equitable, affordable and effective patent regime applied consistently across the EU is crucial if we are to exploit fully the medical, environmental and economic potential of biotechnology in line with high ethical standards, while taking due account of public concerns on the issue of patents granted for biotechnological innovations.


Nous veillons - c'est d'ailleurs une préoccupation constante - à ce que les ressources financières allouées à la Grèce par la Communauté contribuent au maximum au progrès, à la qualité de vie des citoyens de votre pays, et cette préoccupation est la même pour tous les autres États membres.

Our overriding concern, moreover, is to ensure that the financial resources granted by the Community to Greece enhance progress and the quality of life of the Greek citizens and this concern applies to all Member States.


Je viens de m'entretenir avec le bureau responsable de l'aide humanitaire au Nicaragua et je voudrais faire part à cette Assemblée - et à Monsieur le Commissaire - de la grande préoccupation que partagent toutes les personnes dévouées qui s'investissent aujourd'hui dans les programmes d'aide urgente - et qui le feront demain dans les programmes de coopération - et de la préoccupation des médias espagnols et internationaux face à notre retard à débloquer l'aide financière promise après l'ouragan Mitch alors que ...[+++]

I have just spoken to the office responsible for humanitarian aid in Nicaragua and I would like to communicate to this House, and to the Commissioner, the great concern of all those self-sacrificing people who, today, are working on emergency aid, and who, tomorrow, will be involved in cooperation work, and the concern of the Spanish and international media about the fact that we have yet to send the promised economic aid following hurricane Mitch, when we are now facing the next tragic event.


La question des droits et des pouvoirs du Sénat relativement aux mesures financières nous préoccupe depuis longtemps.

The question of the Senate's rights and powers with respect to financial legislation has long been a concern of this chamber.


w