Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financière irlandaise avait » (Français → Anglais) :

Ceux qui s'opposaient à l'abolition faisaient valoir qu'ils avaient le mandat de réformer le Sénat; que le processus législatif nécessitait un examen plus approfondi; que la plupart des pays se conformant au système de Westminster avaient un parlement bicaméral; et, surtout, que la crise financière irlandaise avait mis en valeur la nécessité d'améliorer la gouvernance.

Those against the proposed abolition contended that there was a mandate for Senate reform; that the process of legislation needed greater scrutiny; that most Westminster-system countries have bicameral legislatures; and, most important, that the Irish financial crisis showed a need for greater governance.


Si les Irlandais ont bien compris la situation, c’est qu’ils ont été, me semble-t-il, heureux que toute l’Europe se range aux côtés de l’Irlande quand la tempête financière manquait d’emporter l’Irlande, et bien heureux que le président de la Commission trouve une solution - ce n’était pas si facile - lorsque dans un premier jet, le gouvernement irlandais avait été jusqu’à garantir toutes les banques, tous les produits des banques, omettant, l’espace d’un instant, que les banques étrangères installées en Irlande devaient être traitées ...[+++]

If the Irish have understood the situation properly, it seems to me that they have been happy for all of Europe to stand alongside Ireland when the financial storm almost carried Ireland away, and very happy for the President of the Commission to find a solution – something that was not easy – when first off the Irish Government had gone so far as to guarantee all the banks, all banking products, forgetting, just for a moment, that foreign banks in Ireland had to be treated in the same way as the Irish banks in Ireland.


(b) selon l'argumentaire des autorités irlandaises à l'appui de leur demande, l'entreprise a été durement touchée par la crise financière mondiale en octobre 2008 au moment où elle restructurait sa dette; si Waterford Crystal n’avait pas rencontré de difficultés pour obtenir des fonds supplémentaires, elle aurait pu restructurer sa dette et poursuivre ses activités en se concentrant sur ses produits phare, en tirant parti de ses i ...[+++]

(b) Whereas, the Irish authorities argue in the application that the enterprise was severely hit by the global financial crisis in October 2008 while it was in the process of restructuring its debt and that they believe that, without the difficulties in getting access to additional funding, Waterford Crystal would have been able to restructure its debt and continue its activities while focusing on its core products building on its investments in new products and the outsourcing of production to lower-cost countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financière irlandaise avait ->

Date index: 2020-12-10
w